(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 合卺(jǐn):古代结婚时的一种仪式,新郎新娘各执一瓢饮酒,象征合为一体。
- 同穴葬:指夫妻死后合葬于同一墓穴。
- 盖棺:指人死后将棺材盖好,比喻事情的终结。
- 偷生:苟且求生。
- 节义:指坚守道德原则和忠诚。
- 坚贞:坚定不移的贞操。
- 命必轻:认为生命不值得珍惜。
- 达士:有见识、有才能的人。
翻译
世间何事令人震惊,一死却能成就千古美名。 婚礼已成,愿与君同穴而葬,棺材一旦盖上,怎能忍心苟且偷生。 肝肠寸断,情深意切,坚守节义,视生命如草芥。 多少英雄豪杰,有识之士,面临危机时,为何不尽展忠诚?
赏析
这首作品赞颂了程烈妇的贞烈与忠诚,通过对比她的牺牲与一般英雄达士的行为,强调了在关键时刻坚守节义的重要性。诗中“一死能全万古名”凸显了牺牲的伟大意义,而“盖棺宁忍别偷生”则表达了不屈不挠的精神。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代诗人王惠对忠诚与节义的崇高评价。