夜宿江馆

· 丘浚
潮生海岸两崖倾,落月江枫映火明。 桥透白波流水远,屋连红树带霜清。 迢迢漏尽寒更晓,片片云收夜雨晴。 遥望楚天江渺渺,茭蒲尽处落鸿轻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江馆:江边的客栈。
  • 两崖倾:两岸倾斜,形容地势险峻。
  • 江枫:江边的枫树。
  • 桥透白波:桥横跨在白色的水波之上。
  • 流水远:水流流向远方。
  • 红树:指秋天变红的树木。
  • 带霜清:带着霜的清新。
  • 迢迢:遥远的样子。
  • 漏尽:古代计时器漏壶的水滴完,表示夜深。
  • 寒更:寒夜的更声。
  • 云收:云彩散去。
  • 夜雨晴:夜雨过后天气放晴。
  • 楚天:楚地的天空,泛指长江中下游地区的天空。
  • 江渺渺:江面广阔无边。
  • 茭蒲:一种水生植物。
  • 落鸿:飞鸿降落,指大雁。

翻译

潮水上涨,海岸两岸倾斜,落月映照着江边的枫树,火光闪烁。桥横跨在白色的水波之上,水流流向远方,房屋紧邻着秋天变红的树木,带着霜的清新。夜深了,漏壶的水滴完,寒夜的更声响起,天将破晓,云彩散去,夜雨过后天气放晴。遥望楚地的天空,江面广阔无边,茭蒲的尽头,大雁轻轻降落。

赏析

这首作品描绘了夜晚江边的景色,通过潮水、落月、江枫、桥、流水等元素,构建了一幅宁静而壮丽的画面。诗中运用了对仗和意象叠加的手法,如“潮生海岸两崖倾”与“落月江枫映火明”,增强了语言的节奏感和画面的层次感。后两句通过对夜色和天气变化的细腻描写,传达了时间的流逝和自然的宁静美。整首诗意境深远,语言凝练,展现了诗人对自然景色的敏锐观察和深刻感悟。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明琼州琼山人,字仲深,号琼台。景泰五年进士。幼孤,母李氏教之读书。既长,博极群书,尤熟于国家典故。自翰林院编修,进侍讲,迁国子祭酒,累官至礼部尚书。弘治四年,兼文渊阁大学士参预机务,为尚书入内阁者之始。八年,卒于官。赠太傅,谥文庄。尝采群书补宋真德秀《大学衍义》为《大学衍义补》,所载均可见之行事。与修《英宗实录》,实书于谦之功。又作传奇《五伦全备忠孝记》、《投笔记》、《举鼎记》、《罗囊记》四种(《罗囊记》今佚)。亦工诗,有《琼台集》。 ► 275篇诗文