郢城最高处眺荆楚

石城聊引望,三楚渺茫间。 峡自中流辟,江从西极还。 荆襄天设险,鄂岳水为关。 用武非今日,风云亦自闲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郢城:古代楚国的都城,今湖北省江陵县。
  • :远望。
  • 荆楚:指古代楚国地区,今湖北一带。
  • 石城:坚固的城墙,这里指郢城。
  • 三楚:古代楚地分为东、西、南三楚,泛指楚地。
  • 渺茫:遥远而模糊不清的样子。
  • :峡谷。
  • 中流:江河中央的水流。
  • 西极:西方的尽头,指长江的源头。
  • 荆襄:荆州和襄阳,古代重要的军事要地。
  • 鄂岳:鄂州和岳州,古代地名,今湖北鄂州和湖南岳阳。
  • 水为关:以水为天然的屏障。
  • 用武:指军事行动或战争。
  • 风云:比喻时局或形势。

翻译

站在郢城最高的地方,我远望荆楚大地,只见三楚之地遥远而模糊。峡谷从江河中央开辟,长江从西方的尽头流回。荆州和襄阳,天设的险要之地,鄂州和岳州,以水作为天然的关隘。用武之地并非今日才有,风云变幻,自然也是闲适的。

赏析

这首作品描绘了站在郢城高处远眺荆楚的壮阔景象,通过对峡谷、长江、荆襄、鄂岳等地理特征的描写,展现了楚地的自然险要和历史厚重。诗中“用武非今日”一句,既表达了对历史的回顾,也隐含了对当下时局的感慨。最后“风云亦自闲”则透露出一种超然物外、随遇而安的心态。

王廷相

王廷相

明河南仪封人,字子衡,号平厓,又号浚川。弘治十五年进士。授兵科给事中。以丁忧去。正德初,服满至京,以忤刘瑾,谪亳州判官。后召为御史。嘉靖初以右副都御史巡抚四川。迁南京兵部尚书,参赞机务。减进贡快船数,革除大胜等关守臣借稽察谋利等。入为左都御史,言南京守备权太重,不宜由徐氏世袭,遂解魏国公徐鹏举兵柄。加兵部尚书,提督团营,仍以左都御史理都察院事。以督团营与郭勋共事,不能有所振饬。勋被劾,廷相竟斥为民。博学好议论,以经术称。反对朱熹“理先于气”之说,以为“天地未生,只有元气”。对王守仁“致良知”之说,亦有所批评。工诗文,与李梦阳、何景明等称“前七子”。有《王氏家藏集》、《内台集》、《慎言》、《雅述》等。 ► 220篇诗文