春莫梦访冲默道人山房三首
忆与君晤日,已过菊花节。
思君今何时,复荒桃李月。
林卧观物变,流光水东决。
老去还几回,堪此隔年别。
悠悠超世怀,独处谁共说。
梦访白云居,清樽为余设。
酒中无杂言,细讨卫生诀。
寤叹仍沙村,虚灯照明灭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 春莫:春末。
- 梦访:梦中访问。
- 冲默道人:可能是指一位隐居的道士。
- 山房:山中的居所。
- 菊花节:指重阳节,因赏菊而得名。
- 复荒:再次荒废。
- 桃李月:指春天,桃李花开的时候。
- 林卧:在林中躺卧。
- 观物变:观察自然界的变化。
- 流光:流逝的时光。
- 水东决:比喻时光如水向东流去,不可挽回。
- 老去:年老。
- 还几回:还能有多少次。
- 隔年别:隔年的离别。
- 悠悠:形容时间长久。
- 超世怀:超越世俗的情怀。
- 独处:独自一人。
- 白云居:指隐士的居所。
- 清樽:清洁的酒杯。
- 卫生诀:养生的秘诀。
- 寤叹:醒来后的叹息。
- 沙村:沙地上的村落。
- 虚灯:微弱的灯光。
- 明灭:忽明忽暗。
翻译
春末,我在梦中访问了冲默道人的山中居所,共三首诗。
记得与您相聚的日子,已是重阳节过后。 思念您的时候,又到了桃李花开的春天。 躺在林中观察自然的变化,时光如水向东流去。 年老之后,还能有多少次这样的相聚? 隔年的离别,让人感到无奈。 我有着超越世俗的情怀,独自一人时,谁能与我共谈? 梦中访问了隐士的居所,清洁的酒杯为我而设。 在酒中没有杂谈,我们细细探讨养生的秘诀。 醒来后在沙村叹息,微弱的灯光忽明忽暗。
赏析
这首作品表达了诗人对友人的深切思念和对时光流逝的感慨。诗中,“菊花节”与“桃李月”形成对比,突出了时间的流转和人生的无常。通过“林卧观物变”和“流光水东决”的描绘,诗人抒发了对自然界变化的观察和对生命短暂的感慨。最后,诗人在梦中与友人相聚,探讨养生之道,醒来后却只有孤灯相伴,表达了诗人对超脱世俗生活的向往和对友情的珍视。