杨褒忠公墓
步出城南门,来吊褒忠墓。
墓高三四尺,棠梨已无树。
昔人重忠节,尸祝掞崇宇。
自从兵甲兴,万物散风雨。
碑为攻城炮,屋作临冲柱。
凄凉今日事,岂异金源苦。
冢傍新骨多,狼籍相撑拄。
饥乌啄人肠,飞过淮河去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尸祝:祭祀时致祷词的人。
- 掞(shàn):光耀,照耀。
- 金源:指金朝。
- 冢傍:坟墓旁边。
翻译
我走出城南门,前来祭拜褒忠墓。 墓高不过三四尺,棠梨树已不见踪影。 古人重视忠贞节操,祭祀时祷词光耀崇高的殿宇。 自从战乱兴起,万物如同被风雨吹散。 墓碑成了攻城的炮弹,房屋被用作攻城的柱子。 今日的凄凉景象,与金朝的苦难何其相似。 坟墓旁新添的骨骸众多,凌乱地相互支撑。 饥饿的乌鸦啄食人肠,飞过淮河而去。
赏析
这首作品描绘了战乱后墓地的凄凉景象,通过对褒忠墓的描写,反映了战争对历史遗迹和人文精神的破坏。诗中“墓高三四尺,棠梨已无树”一句,既表现了墓地的荒凉,也隐喻了忠烈精神的凋零。后文通过对比昔日的崇高祭祀与今日的战乱破坏,深刻批判了战争的残酷,表达了对忠贞节操的怀念和对和平的渴望。