杨褒忠公墓

步出城南门,来吊褒忠墓。 墓高三四尺,棠梨已无树。 昔人重忠节,尸祝掞崇宇。 自从兵甲兴,万物散风雨。 碑为攻城炮,屋作临冲柱。 凄凉今日事,岂异金源苦。 冢傍新骨多,狼籍相撑拄。 饥乌啄人肠,飞过淮河去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尸祝:祭祀时致祷词的人。
  • (shàn):光耀,照耀。
  • 金源:指金朝。
  • 冢傍:坟墓旁边。

翻译

我走出城南门,前来祭拜褒忠墓。 墓高不过三四尺,棠梨树已不见踪影。 古人重视忠贞节操,祭祀时祷词光耀崇高的殿宇。 自从战乱兴起,万物如同被风雨吹散。 墓碑成了攻城的炮弹,房屋被用作攻城的柱子。 今日的凄凉景象,与金朝的苦难何其相似。 坟墓旁新添的骨骸众多,凌乱地相互支撑。 饥饿的乌鸦啄食人肠,飞过淮河而去。

赏析

这首作品描绘了战乱后墓地的凄凉景象,通过对褒忠墓的描写,反映了战争对历史遗迹和人文精神的破坏。诗中“墓高三四尺,棠梨已无树”一句,既表现了墓地的荒凉,也隐喻了忠烈精神的凋零。后文通过对比昔日的崇高祭祀与今日的战乱破坏,深刻批判了战争的残酷,表达了对忠贞节操的怀念和对和平的渴望。

叶子奇

明浙江龙泉人,字世杰,号静斋。王毅弟子。元末,朱元璋军入处州,上书请以“龙凤”继宋正统。以荐授巴陵主簿。洪武十一年,以事牵连下狱。旋得释。有《草木子》、《太玄本旨》、《静斋集》。 ► 36篇诗文