(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 静海驿:静谧的海边驿站。
- 长河瀚海通:长河与广阔的海洋相连。
- 舟明沈水月:船只在月光照耀下显得明亮,沈水指的是深水。
- 灯暗落潮风:灯光在潮风中显得暗淡。
- 暝色浮烟外:暮色中,烟雾之外。
- 春光欲雨中:春日的景色似乎预示着即将到来的雨。
- 行役:旅途劳顿。
- 踪迹任飘蓬:行踪不定,如同飘荡的蓬草。
翻译
深夜里,海边的驿站显得格外静谧,长河与浩瀚的海洋相连。船只在明亮的月光下静静停泊,深水中月影婆娑。灯光在潮风中摇曳,显得有些暗淡。暮色中,烟雾之外,春日的景色似乎预示着即将到来的雨。年复一年,旅途劳顿,我的行踪如同飘荡的蓬草,任由风吹。
赏析
这首作品描绘了深夜海边驿站的静谧景象,通过“舟明沈水月”与“灯暗落潮风”的对比,展现了月光与灯光在自然环境中的不同效果。诗中“暝色浮烟外,春光欲雨中”进一步以暮色和春光为背景,增添了诗意的氛围。结尾的“年年苦行役,踪迹任飘蓬”则表达了诗人对漂泊生涯的感慨,体现了旅途中的孤独与无奈。