送陆奎之峄县

洙泗回萦入古城,宫墙犹是鲁诸生。 圣朝礼乐超千载,莫似当时不肯行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洙泗:洙水和泗水,古代两条河流,流经鲁国,此处指代鲁国的文化。
  • 回萦:环绕,盘旋。
  • 古城:指古代的鲁国都城。
  • 宫墙:指鲁国的宫殿和城墙。
  • 鲁诸生:鲁国的学子,指孔子及其弟子。
  • 圣朝:指明朝,作者所处的时代。
  • 礼乐:礼仪和音乐,古代文化的重要组成部分。
  • 千载:千年,极言时间之长。
  • 莫似:不要像。
  • 当时:指孔子时代。
  • 不肯行:不愿意行动,指孔子周游列国,推行礼乐,但未被各国接受。

翻译

洙水和泗水环绕着古老的鲁国都城,那里的宫墙依旧见证着鲁国学子的身影。 明朝的礼乐文化超越了千年,不要像孔子时代那样,因为不被理解而选择不行动。

赏析

这首诗是王立道送别陆奎之去峄县时所作。诗中通过对洙泗、古城、宫墙等意象的描绘,表达了对鲁国文化的怀念。同时,通过对比明朝与孔子时代的礼乐文化,诗人鼓励陆奎之不要因时代的变迁而放弃推行礼乐的理想。整首诗语言简练,意境深远,既表达了对友人的期望,也体现了诗人对文化传承的重视。

王立道

明常州府无锡人,字懋中,号尧衢。嘉靖十四年进士。授编修。有《具茨集诗文》。 ► 608篇诗文