风中柳水桂

不惜轻盈,取次浓妆珠蕊。似凭阑、绿云倦倚。低鬟微笑,喷兰襟香细。敛幽情、閒心如水。 道是江妃,还似月中仙子。向秋清、露凝芳髓。冷然孤秀,怕微霜风起。索细挽、柔条重觑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 取次:任意,随便。
  • 珠蕊:指花蕊,比喻花朵。
  • 凭阑:倚靠栏杆。
  • 绿云:形容女子头发浓密如云。
  • 低鬟:低垂的发髻。
  • 喷兰襟香细:形容香气细腻,如同兰花。
  • 敛幽情:收敛深沉的情感。
  • 閒心如水:心情平静如水。
  • 江妃:传说中的仙女。
  • 月中仙子:指嫦娥,月宫中的仙女。
  • 露凝芳髓:露水凝结在花的精华上。
  • 冷然孤秀:冷漠而独自美丽。
  • 微霜:轻微的霜。
  • 索细挽:轻轻地挽起。
  • 柔条:柔软的枝条。
  • 重觑:再次仔细观看。

翻译

不惜轻盈之姿,随意浓妆珠蕊。仿佛倚靠栏杆,绿云般的秀发倦倚。低垂的发髻,微笑中喷出兰花般细腻的香气。收敛深沉的情感,心情平静如水。

说是江中的仙女,还是月中的仙子。在秋天的清冷中,露水凝结在花的精华上。冷漠而独自美丽,害怕轻微的霜风起。轻轻地挽起柔软的枝条,再次仔细观看。

赏析

这首作品描绘了一位女子在秋日的景象,通过细腻的笔触展现了她的美丽与孤傲。诗中“不惜轻盈,取次浓妆珠蕊”展现了女子的随意与自然之美,“低鬟微笑,喷兰襟香细”则进一步以细腻的香气和微笑来描绘她的温柔与魅力。后文通过“江妃”与“月中仙子”的比喻,以及“露凝芳髓”和“冷然孤秀”的描写,传达了一种超凡脱俗、清冷孤高的气质。整首诗语言优美,意境深远,通过对女子形象的细腻刻画,展现了诗人对美的独特理解和追求。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文