所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月。
- 金陵:今南京的古称。
- 麒麟门:南京城墙的城门之一,现已不存。
- 雪融:雪融化。
- 泥滑:泥泞滑溜。
- 野寺:荒野中的寺庙。
- 问火:询问取暖的火。
- 茅檐:茅草覆盖的屋檐,指简陋的房屋。
- 名骥:良马,比喻英才。
- 修途:长途。
- 遮莫:尽管,即使。
- 长辕:长车辕,指长途旅行。
翻译
在寒冷的日子里,天气温暖,霜气显得有些凄凉,我驱车向东驶出了金陵的麒麟门。雪已经融化,泥泞的路面使得行人难以行走,而森林深处,月光被遮蔽,归巢的鸟儿喧闹不已。我在野外的寺庙借宿,僧人提供了床榻,我在茅檐下的村庄询问取暖的火,村中的犬只守护着村庄。我生来就像一匹良马,习惯了奔驰,即使是在漫长的旅途中,也毫不犹豫地驾驭着长车辕前行。
赏析
这首作品描绘了仲冬时节的旅途景象,通过“天寒日煖霜气酸”等句,传达出冬日里特有的寒冷与凄凉。诗中“雪融泥滑行人去,林深月黑归鸟喧”生动地刻画了旅途的艰辛和自然的喧嚣。后两句“名骥生来驰逐惯,修途遮莫驾长辕”则表达了诗人不畏艰难、勇往直前的精神。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人坚韧不拔的品格和对旅途的深刻体验。
王缜
明广东东莞人,字文哲。弘治六年进士。授兵科给事中,强直敢言。正德初为云南左参政,忤刘瑾,借故罚米五百石,售家产以偿。累迁右副都御史,巡抚苏松诸府,督兵歼刘七于狼山。世宗即位,升南京户部尚书。卒官。
► 420篇诗文
王缜的其他作品
- 《 送蒋一庵少司徒予告展墓归蜀 》 —— [ 明 ] 王缜
- 《 出坡叠驿 》 —— [ 明 ] 王缜
- 《 宿桂阳道中石燕馆次沈仲律韵三首 》 —— [ 明 ] 王缜
- 《 正德纪元十月间吾东莞桃李花开后得邸报御史奏九月间京师城南李花满园因感有作 》 —— [ 明 ] 王缜
- 《 次祁大参修官舍墙诗韵并示足病 》 —— [ 明 ] 王缜
- 《 题柯学士所种二柏在翰林院后 》 —— [ 明 ] 王缜
- 《 寿吉士顾士廉父可闲翁 》 —— [ 明 ] 王缜
- 《 重阳房村驿有感次韵 》 —— [ 明 ] 王缜
相关推荐
- 《 壬寅1722仲冬过斗六门作 》 —— [ 清 ] 黄叔璥
- 《 元统元年冬十一月句曲外史菌山巢居成制十小诗以自见录呈华阳隐居资一捧腹 》 —— [ 元 ] 张雨
- 《 隆兴甲申仲冬回自郡城宿龙泉寺遇雪 》 —— [ 宋 ] 孙应时
- 《 哭张六 》 —— [ 宋 ] 徐积
- 《 仲冬出永兴,赴池阳微雪十里而霁马上漫成 》 —— [ 清 ] 李寄
- 《 送云扶妹归扬州 》 —— [ 清 ] 袁机
- 《 甲辰仲冬赋呈葵园师 》 —— [ 清 ] 吴庆坻
- 《 隩草戊戌1654仲冬和韵 其十 》 —— [ 清 ] 沈光文