唐仙方伎图
开元天子承平日,锦绣山河壮京室。
金殿璿题表集贤,玉屏粉绘图无逸。
夔龙接武居阿衡,万方旭日当文明。
衡山老仙何所有,亦复通籍承恩荣。
缟衣白发酡颜老,自说时来致身早。
彩箧初开玉仗分,白骡突出银鞍小。
榻前制号赐通玄,始信人间别有天。
楼船未遣蕊珠赐,岁籥俄更天宝年。
九龄归卧曲江上,牛郎又入中书相。
花雨香飘兰若钟,柳云春扑金鸡帐。
万机日少乐事多,梨园法谱声相和。
斗鸡舞马看不足,不独仙人呈白骡。
仙人岂是呈仙伎,画者传之有深意。
延秋门外羽书飞,却驾青骡向西避。
青骡剑阁雨淋铃,一段闲愁尚不胜。
不道画图今若此,碧云芳树满昭陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 开元:唐玄宗李隆基的年号,公元713年至741年。
- 天子:古代对皇帝的尊称。
- 承平:指国家安定,没有战乱。
- 锦绣山河:形容国土美丽,如锦绣一般。
- 京室:指京城,即首都。
- 金殿:指皇宫中的大殿,金碧辉煌。
- 璿题:指宫殿上的匾额。
- 集贤:指集贤院,唐代的一个学术机构。
- 玉屏:玉制的屏风。
- 粉绘:用粉彩绘制的图画。
- 无逸:不图安逸,勤于政事。
- 夔龙:古代传说中的神兽,这里比喻贤臣。
- 阿衡:古代官名,这里指朝廷。
- 旭日:初升的太阳,比喻国家的光明前景。
- 文明:指文化繁荣,社会进步,文明开化。
- 衡山老仙:指传说中的神仙,这里比喻有特殊才能的人。
- 通籍:指被朝廷录用。
- 恩荣:指皇帝的恩宠和荣誉。
- 缟衣:白色的衣服。
- 酡颜:因饮酒而脸色红润。
- 彩箧:彩色的箱子。
- 玉仗:指皇帝的仪仗。
- 白骡:白色的骡子。
- 银鞍:银制的马鞍。
- 榻前:床前,指皇帝的御前。
- 制号:指皇帝赐予的封号。
- 通玄:指深奥的道理。
- 楼船:指装饰豪华的船。
- 蕊珠:指珍贵的珠宝。
- 岁籥:指岁月的流转。
- 天宝:唐玄宗的另一个年号,公元742年至756年。
- 九龄:指张九龄,唐代的政治家、文学家。
- 曲江:地名,在今陕西省西安市。
- 牛郎:指杨国忠,唐代的权臣。
- 中书相:指中书令,唐代的高级官员。
- 花雨:形容落花如雨。
- 香飘:香气四溢。
- 兰若:指寺庙。
- 钟:指寺庙的钟声。
- 柳云:形容柳树茂密如云。
- 金鸡帐:指华丽的帐篷。
- 万机:指皇帝处理的各种政务。
- 梨园:指唐代的皇家音乐舞蹈机构。
- 法谱:指音乐舞蹈的规范。
- 斗鸡:一种娱乐活动。
- 舞马:指训练马匹进行表演。
- 仙人:指有特殊才能的人。
- 仙伎:指仙人的技艺。
- 画者:指画家。
- 延秋门:长安城的一个城门。
- 羽书:指紧急的军事情报。
- 青骡:青色的骡子。
- 剑阁:地名,在今四川省。
- 雨淋铃:指雨中听到的铃声,这里比喻悲伤的情感。
- 碧云:指高空的云。
- 芳树:指美丽的树木。
- 昭陵:唐太宗李世民的陵墓。
翻译
开元时期,天子治下国家安定,美丽的山河壮大了京城。皇宫中的大殿金碧辉煌,匾额上写着集贤院的名字,玉制的屏风上绘有勤政的图画。贤臣们相继在朝廷中任职,国家的光明前景如同旭日东升。衡山的老仙人有什么特别之处呢?他也得到了朝廷的录用和皇帝的恩宠。他穿着白色的衣服,面色红润,自述是因为来得及时,所以早早得到了提拔。彩色的箱子被打开,皇帝的仪仗分开,白色的骡子突然冲出,银鞍闪闪发光。皇帝在床前赐予他封号,使他相信人间还有更深奥的道理。豪华的船还未被赐予珍贵的珠宝,岁月已经流转到了天宝年间。张九龄回到了曲江,杨国忠又成为了中书令。落花如雨,香气四溢,寺庙的钟声响起,柳树茂密如云,春天的气息扑面而来。皇帝处理政务的时间少了,享乐的事情多了,皇家音乐舞蹈机构的乐声和谐。斗鸡和舞马的表演看不完,不仅仅是仙人展示了他的白骡。仙人展示的不仅仅是仙人的技艺,画家记录这些是有深意的。延秋门外紧急的军事情报飞来,他骑着青骡向西逃避。青骡在剑阁的雨中听到的铃声,是一种无法承受的闲愁。没想到画中的情景竟是如此,碧云和芳树遍布昭陵。
赏析
这首作品描绘了唐玄宗开元天宝年间的盛世景象,通过对宫廷生活、政治变迁和文化繁荣的细腻刻画,展现了当时社会的繁荣与变迁。诗中通过对“衡山老仙”等人物的描写,反映了当时社会对才华和技艺的重视,同时也隐含了对政治动荡的忧虑。结尾处的“碧云芳树满昭陵”则透露出对过去辉煌的怀念和对现实变迁的感慨。整首诗语言华丽,意境深远,既是对盛世的赞美,也是对历史变迁的深刻反思。