与诸从游登燕子矶
西曹日休暇,出郭偕所欢。
朝云结轻阴,微雨洒缨冠。
历石乃澄霁,始惬昭旷观。
隔浦净风烟,上流明百峦。
回眺都城壮,皇图正全安。
列堠靡一警,军静江干。
将军肆高会,虎士有余间。
智者见日中,君子防未患。
吾无东山略,能不怀素餐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西曹:古代官署名,这里指官府。
- 日休暇:指假日或休息日。
- 出郭:出城。
- 朝云:早晨的云。
- 轻阴:薄云,指天色微阴。
- 缨冠:帽带和帽子,这里指头上的装饰。
- 历石:经过石头。
- 澄霁:天空放晴。
- 昭旷观:开阔明亮的视野。
- 隔浦:对岸的水边。
- 净风烟:清新的风景。
- 上流:河流的上游。
- 明百峦:指山峦清晰可见。
- 回眺:回头远望。
- 都城:首都。
- 皇图:帝国的版图。
- 全安:完整安全。
- 列堠:排列的瞭望台。
- 靡一警:没有一点警报。
- 军:军队。
- 静江干:江边平静。
- 肆高会:举行盛大的聚会。
- 虎士:勇猛的士兵。
- 有余间:有空闲。
- 智者见日中:智者能够看到事物的全盛时期。
- 君子防未患:君子预防未发生的祸患。
- 东山略:指隐居或退隐的策略。
- 怀素餐:感到愧疚,无所作为。
翻译
在官府的休息日,我与朋友们一同出城游玩。早晨的云层带来轻微的阴霾,微雨轻轻洒在我们的帽子上。经过石头路后,天空突然放晴,我们开始享受开阔明亮的视野。对岸的水边风景清新,河流上游的山峦清晰可见。回头远望,首都的壮丽景象尽收眼底,帝国的版图完整安全。排列的瞭望台没有一点警报,军队在江边平静驻扎。将军举行盛大的聚会,勇猛的士兵们有空闲。智者能够看到事物的全盛时期,君子预防未发生的祸患。我没有隐居或退隐的策略,怎能不感到愧疚,无所作为呢?
赏析
这首作品描绘了作者与朋友们在休息日出游的情景,通过自然景色的变化和都城的远景,表达了对国家安宁和个人责任的深思。诗中“朝云结轻阴,微雨洒缨冠”等句,以细腻的笔触描绘了天气的变化,而“回眺都城壮,皇图正全安”则展现了作者对国家安宁的欣慰。结尾的“吾无东山略,能不怀素餐”则体现了作者对自己未能尽责的愧疚之情,整首诗情感真挚,意境深远。