送朱省簿乐安

居人怯中夏,行子发长安。 尊酒怜乡国,天风思羽翰。 莺声春尽少,江色夜深寒。 回首孤帆远,谁歌行路难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 省簿:指官府的簿册,这里指官职。
  • 乐安:地名,今属江西省。
  • 中夏:指夏季中期。
  • 天风:自然界的风。
  • 羽翰:羽毛,比喻书信或文章。
  • 莺声:黄莺的叫声,常用来形容春天的声音。
  • 行路难:古乐府曲名,内容多写旅途的艰难和离别的悲伤。

翻译

居住在乡里的人在夏季中期感到胆怯,而远行的你从长安出发。 我们举杯共饮,怀念着故乡,自然的风让人思念起书信和远方。 春末时黄莺的叫声渐渐稀少,深夜江水的颜色带着寒意。 回首望去,孤帆已远,不知有谁在唱着旅途艰难的歌。

赏析

这首作品描绘了夏季中期的离别场景,通过对比居人和行子的不同心境,表达了深深的乡愁和对旅途的感慨。诗中“莺声春尽少,江色夜深寒”一句,巧妙地运用自然景象,传达了时光流转和旅途的孤寂。结尾的“回首孤帆远,谁歌行路难”更是深化了离别的哀愁和对未知旅途的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意和对旅途艰辛的深刻体会。

王立道

明常州府无锡人,字懋中,号尧衢。嘉靖十四年进士。授编修。有《具茨集诗文》。 ► 608篇诗文