洞庭秋三十首

月似芦花烟似水,似如不似劳形容。 喷雪凝寒犹清适,涵晖冷燄飞轻松。 星汉相看交不昧,心魂欲之亦奚从。 但觉晃煟透圆碧,不辨愁来忽已逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 劳形容:费力地描述。
  • 喷雪:形容月光如雪般洁白。
  • 凝寒:凝聚的寒意。
  • 清适:清新舒适。
  • 涵晖:包含光辉。
  • 冷燄:冷光,指月光。
  • 飞轻松:形容月光轻盈飘逸。
  • 星汉:银河。
  • 交不昧:交相辉映,不昏暗。
  • 心魂:心灵。
  • 奚从:从何,何去。
  • 晃煟:明亮耀眼。
  • 透圆碧:透过圆形的碧空。

翻译

月亮如同芦花,烟雾宛如流水,这些相似又不似之景,费力地描述也难以尽述。月光如喷雪般洁白,凝聚着寒意却带来清新舒适,包含光辉的冷光轻盈飘逸。银河与星辰相互辉映,清晰可见,心灵欲往何处,却也无从选择。只觉得明亮耀眼的光透过圆形的碧空,不知不觉中,忧愁已悄然降临。

赏析

这首作品以洞庭秋夜为背景,通过细腻的意象描绘了月夜的美景与内心的感受。诗中“月似芦花烟似水”等句,运用比喻和对比手法,生动地展现了月夜的朦胧与美丽。后句通过“喷雪凝寒”、“涵晖冷燄”等词语,进一步以视觉和触觉的感受来描绘月光的清冷与光辉。结尾的“不辨愁来忽已逢”则巧妙地表达了内心的忧愁在不经意间袭来的情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的敏锐感受和内心世界的微妙变化。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文