(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宠埒金张:宠幸与金日磾、张安世等汉代显贵相等。金日磾、张安世是汉代著名的大臣,这里用来比喻宠幸之深。
- 世胄:贵族的后代。
- 屈宋:屈原和宋玉,都是古代著名的辞赋家。
- 衙官:古代官职名,这里指官吏。
- 金钱会:古代一种宴会,以金钱为赏赐。
- 襁褓:包裹婴儿的布和带子,这里指婴儿。
- 韦氏业:指韦应物的家族事业,韦应物是唐代著名诗人。
- 谢庭:指谢安的家族,谢安是东晋时期的政治家。
翻译
六十岁抱孙并不算晚,我刚刚写好新诗,继续过去的欢乐。宠幸如同金日磾、张安世那样的显贵,词章之高可以与屈原、宋玉相比。宴会的盛况胜似金钱会,宫中荣耀地分享着婴儿的完好。台阁之间已传颂着韦应物家族的事业,频繁地向谢安的家族中看去,那里的芝兰玉树。
赏析
这首诗是王立道对友人喜得孙子的祝贺之作。诗中,“抱孙六十应非晚”一句,既表达了诗人对友人晚年得孙的喜悦,也体现了中国传统文化中对家族延续的重视。诗中运用了“宠埒金张”、“词高屈宋”等典故,展现了诗人对友人及其家族的高度评价。后两句则通过“金钱会”、“襁褓完”等意象,描绘了庆典的盛况和家族的荣耀。整首诗语言典雅,意境深远,充满了对友人及其家族的美好祝愿。