金人捧露盘 · 和曾纯甫春晚感旧韵

古崧台,双阙杳无踪。忆潮平、细浪溶溶。龙舟渡马,依然先帝玉花骢。冲冠发指,旗挥星落,血斩蛟红。 怨苍梧,班管泪,沈白日,瘴云中。更背飞,孤影飘蓬。今生过也,魂归朱邸旧离宫。苔残碧瓦,鸳鸯碎,蔓草春风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 古崧台:古代的崧台,崧台是古代传说中的仙山。
  • 双阙:古代宫殿前的两个高大的建筑物,通常用来象征皇权。
  • 杳无踪:消失得无影无踪。
  • 潮平:潮水平静。
  • 细浪溶溶:细小的波浪轻轻涌动。
  • 龙舟渡马:龙舟载着马匹渡河,这里可能指古代的某种仪式或传说。
  • 先帝玉花骢:先帝的玉色花斑马,骢指青白色的马。
  • 冲冠发指:形容愤怒至极,头发直立,冠帽都要冲破。
  • 旗挥星落:旗帜挥动,星辰仿佛都要坠落,形容战场的激烈。
  • 血斩蛟红:血染红了斩杀蛟龙的场面,蛟龙是传说中的水怪。
  • 苍梧:地名,在今广西境内。
  • 班管泪:班管是古代的一种乐器,这里指用班管演奏时流下的泪水。
  • 沈白日:沉没在白日之中,形容时光流逝。
  • 瘴云中:瘴气弥漫的云雾中,瘴气是热带或亚热带地区的一种有害气体。
  • 背飞:背离飞翔,指离别。
  • 孤影飘蓬:孤独的身影像飘荡的蓬草。
  • 魂归朱邸旧离宫:灵魂回到红色的宫殿,即旧时的离宫。
  • 苔残碧瓦:苔藓覆盖的绿色瓦片,残破不全。
  • 鸳鸯碎:鸳鸯破碎,比喻夫妻或情侣分离。
  • 蔓草春风:蔓延的草在春风中生长。

翻译

古老的崧台,那双阙已经消失得无影无踪。回忆起潮水平静时,细小的波浪轻轻涌动。龙舟载着马匹渡河,仿佛还能看到先帝那玉色花斑的骏马。愤怒至极,头发直立,旗帜挥动,星辰仿佛都要坠落,血染红了斩杀蛟龙的场面。

怨恨苍梧,用班管演奏时流下的泪水,时光流逝,沉没在瘴气弥漫的云雾中。更因离别而背离飞翔,孤独的身影像飘荡的蓬草。今生已经过去,灵魂回到红色的宫殿,即旧时的离宫。苔藓覆盖的绿色瓦片残破不全,鸳鸯破碎,比喻夫妻或情侣分离,蔓延的草在春风中生长。

赏析

这首作品通过描绘古代遗迹的消失和回忆中的景象,表达了对过去辉煌的怀念和对时光流逝的哀愁。诗中运用了丰富的意象,如“龙舟渡马”、“旗挥星落”等,生动地再现了古代的壮丽场面。同时,通过“孤影飘蓬”、“鸳鸯碎”等形象,深刻地抒发了对离别和逝去时光的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对历史和人生的深刻思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文