解语花 · 鸳鸯梅

罗浮月下,豆蔻胎中,许结同心侣。渐启朱唇。含浅笑、不倩绿衣歌舞。 暄风疏雨。红袖敛、芳心自吐。一双双、永不分离,何事还含醋。 照影银塘低觑。向香泥玉藕,暗中增妒。彩禽欲唼。 还应惜、自趁桃波飞去。绿阴深处。尽抛与、多情细数。 不差池、三十六双,作宜男绣谱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罗浮:山名,在广东省,这里指仙境般的地方。
  • 豆蔻胎中:比喻年轻美貌的女子。
  • 同心侣:心意相通的伴侣。
  • 朱唇:红色的嘴唇,形容女子美貌。
  • 不倩:不借助。
  • 绿衣歌舞:指歌舞伎,这里比喻美丽的女子。
  • 暄风疏雨:和煦的风,稀疏的雨,形容天气宜人。
  • 红袖敛:红袖指女子的衣袖,敛指收敛,这里形容女子含蓄。
  • 芳心自吐:芳心指女子的内心,自吐指自然流露。
  • 含醋:比喻嫉妒。
  • 银塘:银色的池塘,形容池塘清澈。
  • 香泥玉藕:香泥指芬芳的泥土,玉藕指洁白的莲藕,这里形容美好的环境。
  • 彩禽:彩色的鸟,这里指鸳鸯。
  • :鸟啄食的样子。
  • 桃波:桃花飘落的水面,形容春天的景色。
  • 绿阴深处:绿树成荫的深处。
  • 多情细数:多情的人仔细数着。
  • 不差池:没有差错。
  • 三十六双:形容很多对。
  • 宜男绣谱:适合男子的绣花图案,这里指美好的祝愿。

翻译

在罗浮山的月光下,如同豆蔻年华的少女,许下了心意相通的伴侣。渐渐地,她张开了红唇,带着浅浅的微笑,不需要借助绿衣歌舞的女子来增添美丽。和煦的风,稀疏的雨,她的红袖轻轻收敛,芳心自然流露。一对对的鸳鸯,永不分离,却不知为何还带着一丝嫉妒。

在银色的池塘边低着头照影,看着香泥和玉藕,暗自增加了嫉妒。彩色的鸳鸯想要啄食,却又珍惜,自己趁着桃花飘落的水面飞去。在绿树成荫的深处,它们尽情地抛洒着多情,仔细数着。没有差错,三十六对,作为适合男子的绣花图案,寄托着美好的祝愿。

赏析

这首作品以鸳鸯梅为题,通过描绘罗浮月下的美景和鸳鸯的恩爱,表达了作者对美好爱情的向往和祝福。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“豆蔻胎中”形容年轻美貌的女子,“朱唇”、“红袖”等描绘女子的美貌和含蓄,以及“彩禽”、“桃波”等描绘鸳鸯的恩爱和春天的景色。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫和温馨的气息。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文