摸鱼儿 · 潇湘小八景词其一

启琳宫、㬉回溪畔,江南共道春早。桃花新雨溶溶后,谁把琼浆酿造。壸天老。正望中、茶烟几线萦僧橑。燕泥香扫。快翠泛铜瓶,膏凝玉盏,鱼眼调香脑。 添胜迹,百道奔泉回抱。暗萦绿荇芳藻。泠泠碎玉夜声中,花院晨钟轻捣。君莫恼。君不见、玉矾落尽瑶京道。王孙芳草。纵百丈络丝,万条罗带,难繫春光好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 摸鱼儿:词牌名,又名“买陂塘”“双蕖怨”“迈陂塘”“山鬼谣”等。
  • 潇湘小八景词其一:指王夫之创作的关于潇湘地区八个小景的词作之一。
  • 启琳宫:指开启琳琅满目的宫殿。
  • 㬉回溪畔:㬉(nuǎn),温暖的意思。回溪,曲折的溪流。畔,旁边。
  • 琼浆:美酒。
  • 壸天老:壸(kǔn),古代盛酒的器具。天老,指天上的老人,比喻仙人。
  • 茶烟几线萦僧橑:茶烟,煮茶时冒出的烟。萦,缭绕。僧橑,僧人的屋檐。
  • 燕泥香扫:燕子筑巢用的泥土,带有香气。
  • 快翠泛铜瓶:快翠,指新鲜的绿色植物。泛,浮现。铜瓶,铜制的瓶子。
  • 膏凝玉盏:膏,油脂,这里指茶汤。玉盏,玉制的酒杯。
  • 鱼眼调香脑:鱼眼,指茶汤表面的泡沫。香脑,香料。
  • 暗萦绿荇芳藻:暗萦,暗中缠绕。绿荇,绿色的荇菜。芳藻,芳香的水草。
  • 泠泠碎玉夜声中:泠泠(líng),清脆的声音。碎玉,比喻水声。
  • 花院晨钟轻捣:花院,种满花的院子。晨钟,清晨的钟声。轻捣,轻轻敲打。
  • 君莫恼:君,对对方的尊称。莫恼,不要烦恼。
  • 玉矾落尽瑶京道:玉矾,白色的石头。瑶京,仙境。
  • 王孙芳草:王孙,贵族子弟。芳草,香草,比喻美好的事物。
  • 络丝:细丝,比喻细长的东西。
  • 罗带:丝带,比喻柔软的东西。

翻译

开启那琳琅满目的宫殿,温暖的溪流旁,江南的人们都说春天来得早。桃花在新雨后溶溶地盛开,是谁在酿造美酒琼浆呢?天上的老人在古老的酒器旁,正望着几缕茶烟缭绕在僧人的屋檐上。燕子筑巢的泥土带着香气,被轻轻扫去。新鲜的绿色植物在铜瓶中浮现,茶汤如油脂凝结在玉制的酒杯中,茶汤表面的泡沫调和着香料。

增添了新的胜景,百道奔涌的泉水环绕,暗中缠绕着绿色的荇菜和芳香的水草。在清脆的水声中,花院里的晨钟轻轻敲打。请不要烦恼,你难道没看见,白色的石头已经落满了通往仙境的道路。贵族子弟们,即使有百丈细丝和万条柔软的丝带,也难以系住美好的春光。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了江南春早的景象,通过桃花、琼浆、茶烟等元素,展现了春天的生机与美好。词中运用了许多生动的比喻和形象的描写,如“鱼眼调香脑”、“泠泠碎玉夜声中”,增强了语言的艺术感染力。同时,通过对春光的珍惜与挽留,表达了作者对美好时光流逝的无奈与感慨。整首词意境优美,情感真挚,展现了王夫之深厚的文学功底和独特的艺术风格。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文