(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 当路:指在朝为官的人。
- 良朋:好朋友。
- 行旌:古代官员出行时所用的旗帜,这里指代官员出行。
- 梦魂:梦中的灵魂,比喻思念之情。
翻译
野人我耳中早已久仰大名,何况还有好朋友常常提起你的情谊。本想早晚频繁向你请教,却又看到你的车马启程远行。昨夜高山之上,月光与你我同在,深秋的流水声近在隔城之处。我不羡慕古人所说的半面之交,因为在梦中与你相见,就如同一生中的挚友。
赏析
这首作品表达了诗人对一位在朝为官的朋友的深厚情感和不舍之情。诗中,“野人耳里久闻名”展现了诗人对朋友的敬仰,“况有良朋每道情”则加深了这种情感的交流。后两句描述了朋友即将离去的情景,以及诗人内心的感慨。最后两句通过“梦魂相见即平生”表达了诗人对友谊的珍视,即使现实中不能常相见,但在梦中相见也足以慰藉心灵。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的深刻理解和珍视。