喜黄小江佥宪至同坐宝峰

空山十日想清辉,两笠真同坐翠微。 论道我惭非白鹿,好贤君已到缁衣。 禹周天下应难少,沮溺于今敢厚非。 出处论心能不异,溪山何用久相依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佥宪:古代官名,指监察御史。
  • :斗笠,一种遮阳挡雨的帽子。
  • 翠微:指青山。
  • 白鹿:传说中的神兽,常用来比喻贤人。
  • 缁衣:黑色的衣服,古代常指官员的礼服。
  • 禹周:指大禹和周公,古代的贤君。
  • 沮溺:指沉溺于世俗之中。
  • 出处:指出仕和隐居。

翻译

空山中度过了十日,我渴望着清新的光辉,两顶斗笠真如同坐在青山之巅。 谈论道义,我惭愧自己不是白鹿那样的贤者,而你已经达到了好贤如缁衣的境界。 大禹和周公这样的天下贤君应该不少,但沉溺于世俗的我们,现在又怎敢过分批评。 无论是出仕还是隐居,我们的心意能够不异,溪山之间又何必长久相依。

赏析

这首作品表达了作者在空山中的思索与自省。诗中,“空山十日想清辉”描绘了作者对清静生活的向往,“两笠真同坐翠微”则通过斗笠和青山的意象,展现了与自然的和谐共处。诗的后半部分,作者通过对“白鹿”与“缁衣”的对比,表达了对贤者的敬仰与自身的谦逊。最后,作者提出了对出仕与隐居的看法,认为无论何种选择,重要的是保持内心的纯真与不异。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对理想生活的追求和对人生选择的深刻思考。

方献夫

明广东南海人,初名献科,字叔贤,号西樵。弘治十八年进士。正德中授礼部主事,调吏部员外郎,旋从王守仁问学,谢病归西樵山中,读书十年。嘉靖初还朝,以议大礼称帝意,骤进少詹事。累官吏部尚书武英殿大学士,入阁辅政。持论和平,而舆论视为奸邪,连被劾。又见帝恩威不测,三疏引疾归。有《周易传义约说》、《西樵遗稿》。 ► 217篇诗文