书郑伯固冷斋卷
肉食厌藜藿,貂衣哂逢掖。朝醉邯郸春,莫宿平原宅。
香街白马动行轩,羡君读书长闭门。华堂绮席仍击钟,羡君一瓢常屡空。
石崇舍下金如土,田鼢门前客无数。君将富贵等浮云,却向人间独辛苦。
高斋卷幔对青山,曲几残尊野菜盘。帘前水鸟将心远,灯下松霜落梦寒。
几年在泮閒搔首,禄米何曾足沽酒。弟子频分出首符,故人已结朝天绶。
他时青紫系黄金,莫负悠悠冰雪心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 肉食厌藜藿:厌倦了吃肉和藜藿(一种野菜)。
- 貂衣哂逢掖:穿着貂皮衣服嘲笑那些穿着普通衣服的人。
- 邯郸春:指繁华的都市生活。
- 平原宅:指简朴的乡村生活。
- 香街白马动行轩:繁华街道上,白马牵引的华丽车辆。
- 华堂绮席仍击钟:华丽的厅堂,精美的宴席,还有钟声。
- 一瓢常屡空:形容生活简朴,经常空无一物。
- 石崇舍下金如土:石崇的家中金子多得像土一样。
- 田鼢门前客无数:田鼢家门前客人络绎不绝。
- 高斋卷幔对青山:高雅的书房,卷起窗帘对着青山。
- 曲几残尊野菜盘:弯曲的小几上放着残酒和野菜。
- 水鸟将心远:水鸟的叫声让人心情遥远。
- 松霜落梦寒:松树上的霜落在梦中,感觉寒冷。
- 在泮閒搔首:在学宫中无聊地抓头。
- 禄米何曾足沽酒:官俸的粮食从未足够换酒。
- 弟子频分出首符:学生频繁地分发出门符。
- 故人已结朝天绶:老朋友已经结成了朝天的绶带(指升官)。
- 他时青紫系黄金:将来用青紫色的丝带系着黄金。
- 莫负悠悠冰雪心:不要辜负了清高纯洁的心。
翻译
厌倦了吃肉和野菜,穿着貂皮衣服嘲笑那些穿着普通衣服的人。早晨在繁华的都市中醉生梦死,晚上却宿在简朴的乡村。繁华街道上,白马牵引的华丽车辆行驶,而我羡慕你总是闭门读书。华丽的厅堂,精美的宴席,还有钟声,我羡慕你生活简朴,经常空无一物。石崇的家中金子多得像土一样,田鼢家门前客人络绎不绝,而你却将富贵视作浮云,独自在人间辛苦。
高雅的书房,卷起窗帘对着青山,弯曲的小几上放着残酒和野菜。水鸟的叫声让人心情遥远,松树上的霜落在梦中,感觉寒冷。在学宫中无聊地抓头,官俸的粮食从未足够换酒。学生频繁地分发出门符,老朋友已经结成了朝天的绶带。将来用青紫色的丝带系着黄金,不要辜负了清高纯洁的心。
赏析
这首诗通过对繁华与简朴生活的对比,表达了诗人对清高生活的向往和对世俗富贵的超然态度。诗中“肉食厌藜藿”与“貂衣哂逢掖”对比了物质生活的丰富与简朴,而“朝醉邯郸春,莫宿平原宅”则进一步以都市与乡村的对比,突出了诗人对简朴生活的偏好。诗的后半部分通过对“高斋”与“曲几残尊野菜盘”的描写,展现了诗人对精神生活的追求,以及对物质富贵的淡漠。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人高洁的情操和对世俗的超然态度。