咸阳怀古

西风马过雍州地,叹息山河果异常。 天府自堪传万世,人情惟诵法三章。 数竿野竹侵宫殿,七尺高坟葬帝王。 禾黍正当秋晚熟,不胜愁思在斜阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 咸阳:古都名,位于今陕西省咸阳市,曾是秦朝的都城。
  • 雍州:古代九州之一,大致包括今陕西、甘肃一带。
  • 天府:指土地肥沃、物产丰富的地方,这里指秦地。
  • 法三章:指汉高祖刘邦入咸阳后,与百姓约法三章,即“杀人者死,伤人及盗抵罪”。
  • 禾黍:泛指庄稼。

翻译

西风中马儿踏过古雍州的土地,我叹息着山河的变迁实在非同寻常。 这片天府之地本应传承万世,而人们却只记得刘邦的三章法令。 几竿野竹侵入了昔日的宫殿,七尺高的坟墓埋葬了往日的帝王。 正值秋末,庄稼成熟,斜阳下的景色更添我无尽的愁思。

赏析

这首作品通过描绘咸阳古都的沧桑变迁,表达了诗人对历史兴衰的深沉感慨。诗中,“西风马过雍州地”一句,即以西风、马过雍州地为背景,引出了对山河异常的叹息。后文通过对“天府”、“法三章”、“野竹侵宫殿”、“高坟葬帝王”等意象的描绘,进一步抒发了对秦朝辉煌与衰落的感慨。结尾的“禾黍正当秋晚熟,不胜愁思在斜阳”则巧妙地将自然景色与诗人内心的愁思相结合,营造出一种凄凉而深远的意境。

王邦畿

明末清初广东番禺人。王隼父。明末副贡。隐居罗浮。以诗名。有《耳鸣集》。 ► 416篇诗文