文君

王孙少女太聪明,辨得文章审得声。 轻薄世间皆俗物,重令才士不成名。 亦因好命宜佳婿,安得他人似长卿。 一过临邛春便暖,为君酒醉为君评。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 文君:指卓文君,西汉时期才女,司马相如的妻子。
  • 王孙:古代对贵族子弟的通称。
  • 辨得:能够辨别。
  • 审得:能够审定。
  • 轻薄:此处指轻浮不实的事物。
  • 重令:使得。
  • 才士:有才华的人。
  • 好命:好的命运。
  • 佳婿:好丈夫。
  • 长卿:司马相如的字。
  • 临邛:地名,今四川省邛崃市,卓文君的故乡。
  • 春便暖:春天很快就暖和了。

翻译

王孙的少女太过聪明,能够辨别文章,审定声音。 世间轻浮不实的事物都是俗物,使得有才华的人难以成名。 也因为好的命运适合好丈夫,怎么能让别人像长卿一样。 一旦经过临邛,春天便迅速暖和,为你醉酒,为你评说。

赏析

这首作品赞美了卓文君的聪明才智和对文学艺术的鉴赏能力。诗中,“王孙少女太聪明”直接点明了卓文君的非凡才智,而“辨得文章审得声”则进一步描绘了她对文学和音乐的深刻理解。后两句通过对“轻薄世间”和“才士不成名”的对比,表达了对世俗的轻蔑和对才士境遇的同情。最后,诗人以临邛的春天和醉酒评说来象征对卓文君的赞美和对她与司马相如美好姻缘的羡慕。整首诗语言简练,意境深远,表达了对才女和真挚爱情的崇高敬意。

王邦畿

明末清初广东番禺人。王隼父。明末副贡。隐居罗浮。以诗名。有《耳鸣集》。 ► 416篇诗文