登云峰二三子咏歌以从欣然成谣二首其一

淳气日凋薄,邹鲁亡真承。世儒倡臆说,愚瞽相因仍。 晚途益沦溺,手援吾不能。弃之入烟霞,高历云峰层。 开茅傍虎穴,结屋依岩僧。岂曰事高尚?庶免无予憎。 好鸟求其侣,嘤嘤林间鸣。而我在空谷,焉得无良朋? 飘飘二三子,春服来从行。咏歌见真性,逍遥无俗情。 各勉希圣志,毋为尘所萦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淳气(chún qì):纯朴的风气。
  • 凋薄(diāo báo):衰败,淡薄。
  • 邹鲁(zōu lǔ):指孔子和孟子的故乡,代指儒家文化。
  • 亡真承(wáng zhēn chéng):失去了真正的传承。
  • 世儒(shì rú):世俗的儒者。
  • 臆说(yì shuō):主观臆断的说法。
  • 愚瞽(yú gǔ):愚昧无知。
  • 因仍(yīn réng):沿袭,因循。
  • 沦溺(lún nì):沉溺,陷入。
  • 烟霞(yān xiá):指山水之间的美景,也指隐居之地。
  • 开茅(kāi máo):开辟茅屋。
  • 虎穴(hǔ xué):老虎的巢穴,比喻危险的地方。
  • 结屋(jié wū):建造房屋。
  • 岩僧(yán sēng):山中的僧人。
  • 庶免(shù miǎn):或许可以避免。
  • 无予憎(wú yú zēng):没有人憎恨我。
  • 嘤嘤(yīng yīng):鸟鸣声。
  • 春服(chūn fú):春天的衣服。
  • 希圣(xī shèng):仰慕圣人。
  • 尘所萦(chén suǒ yíng):被尘世所缠绕。

翻译

纯朴的风气日渐衰败,儒家文化的真正传承在邹鲁之地已经消失。世俗的儒者们倡导主观臆断的说法,愚昧无知的人们相互沿袭。

到了晚年,我更加沉溺于这种境况,想要伸手救援自己却无能为力。于是我选择离开,进入山水之间的美景,攀登高耸的云峰。

我在虎穴旁开辟茅屋,在山中的僧人附近建造房屋。这并不是说我追求高尚的事情,只是或许可以避免被人憎恨。

好鸟寻求伴侣,在林间嘤嘤鸣叫。而我身处空谷之中,怎能没有良朋益友呢?

飘逸的二三子,穿着春天的衣服来与我同行。我们通过咏歌来表达真实的性情,逍遥自在,没有世俗的情感。

我们各自勉励自己仰慕圣人的志向,不被尘世所缠绕。

赏析

这首作品表达了作者对世俗儒学的失望和对隐居生活的向往。诗中,“淳气日凋薄,邹鲁亡真承”揭示了当时社会的文化衰败,而“世儒倡臆说,愚瞽相因仍”则进一步批判了世俗儒者的浅薄和愚昧。在这样的背景下,作者选择了远离尘嚣,隐居山林,寻求心灵的自由和宁静。诗中的“好鸟求其侣,嘤嘤林间鸣”以及“飘飘二三子,春服来从行”等句,生动地描绘了隐居生活的和谐与美好,体现了作者对自然和友情的珍视。最后,“各勉希圣志,毋为尘所萦”则是对同道中人的勉励,希望他们能够保持高尚的志向,不被世俗所累。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对理想生活的追求和对现实世界的深刻反思。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文