却巫

卧病空山无药石,相传土俗事神巫。 吾行久矣将焉祷? 众议纷然反见迂。 积习片言容未解,舆情三月或应孚。 也知伯有能为厉,自笑孙侨非丈夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 却巫:拒绝巫术。
  • 王守仁:明代著名哲学家、文学家、军事家,字伯安,号阳明,世称阳明先生。
  • 药石:药物和砭石,泛指药物。
  • 土俗:当地的习俗。
  • 神巫:指巫师。
  • :祈祷,祈求。
  • 众议:众人的议论。
  • 纷然:杂乱的样子。
  • :迂腐,不合时宜。
  • 积习:长期形成的习惯。
  • 片言:简短的话。
  • 舆情:公众的意见或态度。
  • :信任,信服。
  • 伯有:古代传说中的厉鬼,能作祟。
  • :祸害,灾祸。
  • 孙侨:指作者自己,王守仁的字。
  • 非丈夫:不像个男子汉。

翻译

我卧病在空旷的山中,没有药物可用,只听说当地的习俗是求助巫师。 我旅行已久,又该向何处祈祷呢? 众人的议论杂乱无章,反而显得迂腐。 长期形成的习惯,简短的话或许难以理解,公众的意见或许需要三个月才能信服。 也知道伯有那样的厉鬼能作祟,自嘲自己不像个男子汉。

赏析

这首作品表达了作者在病中对巫术的怀疑态度,以及对众人迷信行为的批判。诗中,“卧病空山无药石”一句,既描绘了作者的困境,也暗示了对巫术的不信任。后文通过对“众议纷然”和“积习片言”的描写,进一步揭示了社会对巫术的盲目崇拜和作者对此的不屑。最后两句以自嘲的方式,表达了对迷信的坚决拒绝和对自我认知的清醒。整首诗语言简练,意境深远,体现了王守仁作为哲学家的理性思考和作为文人的独特视角。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文