书高漫士为道人游月窗作水墨图
兹山连峰势磅礴,空翠濛濛坐中落。
始悟方壶醉里涂,复讶商公兴时作。
竹涧堂临溪水滨,龙门墨客问通津。
相逢大醉仙家酒,戏墨持归鹤上人。
鹤上仙人与山好,每见此山应绝倒。
云断嵩丘少室閒,龙鸣华顶天台早。
我亦平生苦爱山,尘缘未割竟何颜。
愿随飞落花源去,一见秦人遂不还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兹山:此山。
- 连峰:连绵的山峰。
- 势磅礴:气势雄伟,广大无边。
- 空翠:指山中的青翠之气。
- 濛濛:形容雾气或细雨弥漫的样子。
- 坐中落:从坐处落下,形容山色之美。
- 方壶:古代传说中的仙山,这里指仙境。
- 醉里涂:醉中作画。
- 商公:指商山四皓,古代传说中的仙人。
- 兴时作:在兴致来时创作。
- 竹涧堂:堂名,可能指建在竹林溪涧旁的堂屋。
- 龙门墨客:指擅长书法或绘画的文人。
- 问通津:询问通往渡口的路,这里指寻求艺术上的指引。
- 仙家酒:仙人所酿的酒,指美酒。
- 戏墨:随意作画。
- 持归:带回去。
- 鹤上人:指仙人,因仙人常乘鹤。
- 绝倒:非常佩服或高兴。
- 云断:云雾断开,形容山的高远。
- 嵩丘:嵩山。
- 少室:少室山,嵩山的一部分。
- 龙鸣:形容山中深邃,有如龙吟。
- 华顶:华山的山顶。
- 天台:天台山,传说中的仙山。
- 尘缘:世俗的牵绊。
- 未割:未能割舍。
- 花源:桃花源,指理想中的隐居之地。
- 秦人:指桃花源中的居民,他们自称是秦时避乱而来。
翻译
这座山连绵起伏,气势磅礴,青翠的山色仿佛从坐处落下,弥漫四周。我这才明白,在仙境中醉酒后随意作画,又惊讶于商山四皓在兴致来时创作的画作。竹涧堂临近溪水之滨,龙门墨客询问通往艺术之路的指引。相逢时大醉仙人酿的美酒,随意作画后带回去给乘鹤的仙人。乘鹤的仙人与山色相得益彰,每次见到这座山都会非常佩服。云雾断开,嵩山和少室山显得宁静,华山的山顶和天台山早早地响起龙吟。我也平生酷爱山,但尘缘未断,不知如何是好。愿随着飘落的花瓣去到桃花源,一旦见到那里的秦人,便不再返回。
赏析
这首作品描绘了山水的壮美与仙境的神秘,通过对比仙人的超脱与自己的尘缘未了,表达了作者对隐逸生活的向往。诗中运用了丰富的意象和典故,如“方壶”、“商公”、“龙门墨客”等,展现了作者深厚的文化底蕴和艺术修养。结尾处的“愿随飞落花源去,一见秦人遂不还”更是直抒胸臆,表达了作者对理想生活的渴望和决心。