(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 生涯:一生,终身。
- 心事:内心所思所想。
- 蹉跎:时间白白过去,事情没有进展。
- 明时:政治清明的时代。
- 叩角歌:敲击牛角唱歌,比喻怀才不遇。
- 游客:离家在外的人。
- 缄远恨:封存远方的遗憾。
- 故园:故乡。
- 零落:衰败,散落。
- 泣沧波:对着苍茫的水波哭泣。
- 晴云:晴朗天空中的云。
- 古木:古老的树木。
- 月初上:月亮初升。
- 残角:断断续续的角声。
- 山城:依山而建的城市。
- 晚更多:晚上更加频繁。
- 旧里:故乡。
- 归去:回家。
- 破斋:破旧的书房。
- 残径:残破的小路。
- 闭烟萝:被烟雾和藤萝遮蔽。
翻译
一生中的心愿和计划已经白白流逝,怎敢在政治清明的时代敲击牛角唱歌表达不满。 离家在外的人内心充满远方的遗憾,故乡的景象衰败,对着苍茫的水波哭泣。 晴朗的天空中云朵飘浮,古老的树木间月亮初升,断断续续的角声在山城夜晚更加频繁。 如果能够回到故乡,那破旧的书房和小路将被烟雾和藤萝遮蔽。
赏析
这首作品表达了诗人对时光流逝和怀才不遇的感慨,以及对故乡的深深思念。诗中,“生涯心事已蹉跎”直抒胸臆,表达了诗人对一生未能如愿的无奈。“游客寂寥缄远恨,故园零落泣沧波”则通过对比游客的寂寥和故园的零落,进一步抒发了诗人对故乡的眷恋和遗憾。后两句通过对自然景象的描绘,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,与诗人的心境相呼应。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟和对故乡的无限思念。