(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行年:指经历的年岁。
- 毛发改:指头发变白,比喻年老。
- 四十九年非:指过去的四十九年里有很多不足或错误。
- 童心:指纯真的心灵。
- 世故:指社会经验或人情世故。
- 遇坎:遇到困难或挫折。
- 无馁:没有气馁,指不放弃。
- 快意事:令人高兴的事情。
- 退然:退缩的样子。
- 思辱殆:思考可能带来的耻辱和危险。
- 倾否:尽力否定或避免。
- 圣功:指高尚的成就或功绩。
- 物睹:看到的事物。
- 桑梓:指家乡。
- 衰白:指年老色衰。
- 倚门待:指在家门口等待,比喻期待或盼望。
翻译
转眼间我已五十岁,突然觉得头发都变了颜色。 回顾过去的四十九年,虽然有很多不足,但我的童心依旧。 社会经验逐渐丰富,遇到困难也不再轻易放弃。 每当遇到令人高兴的事情,我都会退一步思考可能带来的耻辱和危险。 我尽力避免错误,追求高尚的成就,看到这些难道不令人愉快吗? 但无奈我对家乡的思念,年老色衰的我仍在门口等待。
赏析
这首诗表达了诗人王守仁对时光流逝的感慨和对人生的深刻反思。诗中,“行年忽五十”一句,直抒胸臆,表达了诗人对年华老去的无奈。而“四十九年非,童心独犹在”则展现了诗人虽经历世事,但内心仍保持着纯真和初心。诗的后半部分,诗人通过对“快意事”和“圣功”的思考,表达了对人生成就的追求和对家乡的深深眷恋。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人的成熟与智慧,又透露出对家乡的无限思念。

王守仁
明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
► 928篇诗文
王守仁的其他作品
- 《 病中大司马乔公有诗见怀次韵奉答二首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 兴隆卫书壁 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 三十五 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 一日怀抑之也抑之之赠既尝答以三诗意若有歉焉是以赋也 其二 (赴谪诗。正德丁卯年赴谪贵阳龙场驿作) 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 四十五 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 传习录 · 卷上 · 门人薛侃录 · 五 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 书悟真篇答张太常二首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 八 》 —— [ 明 ] 王守仁