书扇赠从吾

君家只在海西隈,日日寒潮去复回。 莫遣扁舟成久别,炉峰秋月望君来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 海西隈(wēi):海西边弯曲的地方。
  • 寒潮:寒冷的潮水。
  • 去复回:离去又回来。
  • 莫遣:不要让。
  • 扁舟:小船。
  • 久别:长时间的分别。
  • 炉峰:山峰名,这里指代作者所在的地方。
  • 秋月:秋天的月亮。
  • 望君来:盼望你来。

翻译

你的家就在海西边弯曲的地方,每天寒冷的潮水来去往返。 不要让小船成为我们长久的分别,我在炉峰山下,秋月当空时,盼望着你的到来。

赏析

这首作品通过描绘海边的景象,表达了作者对远方朋友的深切思念和期盼。诗中“日日寒潮去复回”不仅描绘了自然景象,也隐喻了作者对友人的思念之情如潮水般不断涌动。末句“炉峰秋月望君来”以秋月为背景,营造了一种宁静而深远的意境,表达了作者对友人归来的殷切希望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了王守仁诗歌的独特魅力。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文