(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙钟:形容年老体衰,行动不便的样子。
- 双袖:指双手,古代人衣袖宽大,常用以表示手势或情感。
- 垂丝:指白发,形容年老。
- 扁舟:小船。
- 燕然:古山名,今蒙古国境内的杭爱山,古代常用来指边疆。
- 勒碑:在石碑上刻字,常用来纪念功绩。
翻译
百战沙场,只有一剑知晓我的功绩,如今我年老体衰,双袖垂下白发如丝。 乘着小船,我且随着回家的兴致,不要再去羡慕燕然山上那些刻着功名的石碑了。
赏析
这首诗描绘了一位老兵的沧桑与归乡之情。诗中,“百战沙场一剑知”展现了老兵曾经的英勇与孤独,而“龙钟双袖发垂丝”则形象地描绘了他的衰老。后两句“扁舟且逐还家兴,莫向燕然羡勒碑”表达了老兵对归乡生活的向往,以及对功名利禄的超然态度。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡泊名利、向往平静生活的情感。