和东坡聚星堂韵即事
春林风袅千梢叶,柳花乱洒江城雪。
梦中栩蝶忽惊流,枝上啼鹃正凄绝。
传来霜檄墨方淋,閒向风檐心半折。
榻前鼾睡不容留,非底妖氛期扑灭。
闾阎力尽秪声吞,官帑钱空惟肘掣。
兴索慵飞大白觥,泪垂冷渍深红缬。
抛遗丝谷慱金铢,转掷泥沙如木屑。
途沿沟壑委千骸,籍上流亡供一瞥。
三空屡叹复何之,百孔未填向谁说。
叫罢须逢当轴怜,广平不得心如铁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栩蝶:指庄周梦中的蝴蝶,比喻虚幻的事物。
- 霜檄:紧急的文书。
- 风檐:风中的屋檐,比喻处境艰难。
- 鼾睡:打呼噜的睡眠,这里指安逸的生活。
- 闾阎:古代的基层行政单位,这里指民间。
- 官帑:国库。
- 大白觥:大酒杯,这里指饮酒消愁。
- 深红缬:深红色的织物,这里比喻泪水。
- 丝谷:指丝绸和粮食,这里泛指财物。
- 金铢:古代货币单位,这里指金钱。
- 泥沙:比喻无用之物。
- 沟壑:深沟,这里指战乱中死者的埋葬地。
- 流亡:因战乱或贫困而逃亡的人。
- 三空:指国库空虚、粮仓空虚、民心空虚。
- 当轴:指掌握国家大权的人。
- 广平:指心胸宽广平正的人。
翻译
春天的林中,风轻轻吹拂着千枝万叶,柳絮如雪花般在江城飘洒。梦中那虚幻的蝴蝶突然惊飞,树上的杜鹃啼声凄凉至极。紧急的文书上墨迹未干,我在风中的屋檐下心神不宁。榻前的安逸生活不再容许,因为那邪恶的势力必须被扑灭。民间的力量已经耗尽,只能默默忍受,国库的钱财也已空空如也,只能束手无策。兴致索然,懒得举起大酒杯,泪水却已浸湿了深红的织物。抛弃的财物如同泥沙般被转掷,如同木屑般无用。沿途的沟壑中堆积着无数尸体,流亡者的名册上只是一瞥而过。国库空虚、粮仓空虚、民心空虚,屡次叹息又何去何从,百孔千疮的困境向谁诉说。呼喊声中必须得到掌权者的怜悯,希望他们心胸宽广,不再心如铁石。
赏析
这首作品以春天的景象为背景,通过柳絮、蝴蝶、杜鹃等意象,描绘了一个动荡不安的社会现实。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“栩蝶”象征虚幻与无常,“霜檄”象征紧急与危机,“风檐”象征艰难与不安。通过对比安逸与动荡、富足与贫困、生与死,诗人深刻反映了当时的社会矛盾和人民的苦难。最后,诗人寄希望于掌权者能够有所作为,改变现状,表达了对和平与正义的渴望。