(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谏诤 (jiàn zhèng):直言规劝,使改正错误。
- 寄邑 (jì yì):寄居在外的城市。
- 行化 (xíng huà):施行教化。
- 眠云 (mián yún):比喻隐居或悠闲的生活。
- 去官 (qù guān):辞去官职。
- 中野 (zhōng yě):原野之中。
- 岳 (yuè):山岳。
- 半天寒 (bàn tiān hán):形容山岳高耸入云,寒气逼人。
- 瀑布冰成日 (pù bù bīng chéng rì):瀑布结冰的日子。
翻译
坚守初心,直言规劝,自古以来都是艰难之事。 虽然寄居在外城,但施行教化,如同隐居般悠闲,仿佛已辞去官职。 黄河在原野中流断,山岳高耸入云,寒气逼人。 当瀑布结冰的日子到来,谁会陪伴我再次吟咏观赏呢?
赏析
这首作品表达了诗人对坚守初心和直言规劝的艰难感慨,以及对隐居生活的向往。诗中通过“寄邑虽行化,眠云似去官”展现了诗人在外城施行教化,却心向隐逸的矛盾情感。后两句以壮丽的自然景象“河分中野断,岳入半天寒”烘托出诗人内心的孤寂与高远。结尾的“瀑布冰成日,谁陪吟复看”则流露出诗人对知音难寻的深深感慨。