边笳曲

朔管迎秋动,雕阴雁来早。 上郡隐黄云,天山吹白草。 嘶马悲寒碛,朝阳照霜堡。 江南戍客心,门外芙蓉老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朔管:指北方边地的乐器,如胡笳。
  • 雕阴:指北方边塞之地。
  • 上郡:古代郡名,位于今陕西省北部。
  • 黄云:指边塞地区因风沙而显得黄色的云。
  • 天山:此处泛指边塞的高山。
  • 白草:边塞地区的一种草,因干旱而呈白色。
  • 寒碛:寒冷的沙漠。
  • 霜堡:被霜覆盖的堡垒。
  • 戍客:守卫边疆的士兵。
  • 芙蓉:此处指荷花。

翻译

北方的胡笳随着秋天的到来而响起,雕阴之地的大雁早早地飞来。 上郡的天空被黄云遮蔽,天山上的草因寒冷而显得苍白。 战马在寒冷的沙漠中嘶鸣,朝阳照耀着被霜覆盖的堡垒。 江南的守卫士兵心中充满了思乡之情,门外的荷花也随着季节的更迭而老去。

赏析

这首作品描绘了边塞秋天的景象,通过“朔管”、“雕阴雁”、“黄云”、“白草”等意象,传达出边疆的荒凉与寒冷。诗中“嘶马悲寒碛,朝阳照霜堡”一句,既表现了边塞的艰苦环境,又透露出士兵的孤独与哀愁。结尾的“江南戍客心,门外芙蓉老”则巧妙地将江南的温柔与边塞的严酷对比,加深了戍边士兵对家乡的思念之情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对边疆战士的同情与对和平生活的向往。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文