杨柳八首

苏小门前柳万条,毿毿金线拂平桥。黄莺不语东风起,深闭朱门伴细腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苏小:指苏小小,南朝齐时钱塘名妓。
  • 毿毿(sān sān):形容细长的样子。
  • 金线:比喻新生的柳枝。
  • 朱门:红漆大门,指富贵人家。
  • 细腰:指美人。

翻译

苏小小家门前的柳树垂下万条枝条,细长的金色柳丝轻拂着平桥。黄莺不再歌唱,东风轻轻吹起,深锁的红门内,只有美人在静静相伴。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了春日苏小小家门前的景象。诗中,“柳万条”与“毿毿金线”形象地勾勒出了柳树的繁茂与柔美,而“黄莺不语东风起”则巧妙地传达了春日的宁静与生机。结尾的“深闭朱门伴细腰”更是以一种含蓄而优雅的方式,暗示了美人的孤寂与高贵。整首诗语言凝练,意境深远,展现了温庭筠独特的艺术风格。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文