送崔尚书朝觐
至理契穹旻,方生甫与申。
一麾歌政正,三相贺仁人。
叵似卢怀慎,全如邵信臣。
澄渟消宿蠹,煦爱剧阳春。
对客烟花拆,焚香渥泽新。
徵黄还有自,挽邓住无因。
峡水全输洁,巫娥却讶神。
宋均颜未老,刘宠骨应贫。
大醉辞王剪,含香望紫宸。
三峰初有雪,万里正无尘。
伊昔林中社,多招席上珍。
终期仙掌下,香火一相亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 至理:最高的道理。
- 契穹旻:与天意相契合。穹旻(qióng mín):天空。
- 方生:正当盛年。
- 甫与申:古代对男子的美称,这里指崔尚书。
- 一麾:一面旌旗,古代用以指挥军队。这里指崔尚书的政绩。
- 歌政正:歌颂政治清明。
- 三相:指三位宰相。
- 贺仁人:祝贺有仁德的人。
- 叵似:不可比拟。
- 卢怀慎:人名,古代贤臣。
- 全如:完全像。
- 邵信臣:人名,古代贤臣。
- 澄渟:清澈平静。
- 消宿蠹:消除积弊。
- 煦爱:温暖慈爱。
- 剧阳春:比阳春还要温暖。
- 烟花拆:烟花绽放。
- 渥泽新:恩泽新鲜。
- 徵黄:古代音乐中的五音之一,这里指美好的名声。
- 挽邓:挽留邓禹,古代贤臣。
- 峡水:峡谷中的水。
- 巫娥:巫山神女。
- 宋均:人名,古代贤臣。
- 刘宠:人名,古代贤臣。
- 大醉辞王剪:醉酒时辞别王剪,王剪是古代名将。
- 含香望紫宸:口中含香,望向皇宫。
- 三峰:三座山峰。
- 万里正无尘:万里之内没有尘埃,形容政治清明。
- 伊昔:从前。
- 林中社:树林中的社稷,指朝廷。
- 多招席上珍:招揽了许多贤才。
- 终期仙掌下:最终在仙人掌下,指仙境。
- 香火一相亲:香火相连,指人们共同祭祀。
翻译
最高的道理与天意相契合,正当盛年的崔尚书如同古代的美男子。他的政绩被歌颂,政治清明,三位宰相祝贺这位有仁德的人。他的贤能不可比拟,完全像古代的贤臣卢怀慎和邵信臣。他的治理清澈平静,消除了积弊,他的温暖慈爱比阳春还要温暖。面对客人时,烟花绽放,焚香时恩泽新鲜。他的美好名声还有自己的努力,挽留邓禹却没有原因。峡谷中的水全部洁净,巫山神女也惊讶于他的神采。宋均的容颜还未老,刘宠的骨气应当贫穷。醉酒时辞别王剪,口中含香,望向皇宫。三座山峰初见雪,万里之内没有尘埃。从前在树林中的朝廷,招揽了许多贤才。最终在仙人掌下,人们共同祭祀。
赏析
这首作品赞美了崔尚书的政绩和品德,将其比作古代的贤臣,形容他的治理如阳春般温暖,政治清明如无尘的万里。诗中运用了许多古代贤臣的名字和典故,展现了崔尚书的卓越和人们对他的敬仰。通过对崔尚书的描绘,诗人表达了对清明政治和贤能官员的向往。