诗三百三首

· 寒山
夕阳赫西山,草木光晔晔。 复有朦胧处,松萝相连接。 此中多伏虎,见我奋迅鬣。 手中无寸刃,争不惧慑慑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :(hè) 明亮,显赫。
  • 晔晔:(yè yè) 光彩夺目的样子。
  • 松萝:(sōng luó) 一种寄生植物,常附着在松树上。
  • 奋迅:(fèn xùn) 形容动作迅速有力。
  • :(liè) 这里指虎的鬃毛。
  • 寸刃:(cùn rèn) 短小的刀剑。
  • 慑慑:(shè shè) 恐惧的样子。

翻译

夕阳照耀在西山上,草木都显得光彩夺目。 在朦胧的地方,松萝相互缠绕连接。 这里藏着许多老虎,看到我便迅速摆动它们的鬃毛。 我手中没有武器,怎能不感到恐惧呢?

赏析

这首诗描绘了夕阳下的山景,以及隐藏在草木中的危险。诗人通过“夕阳赫西山,草木光晔晔”展现了夕阳的壮丽和自然的生机,而“复有朦胧处,松萝相连接”则增添了一丝神秘和幽深。后两句“此中多伏虎,见我奋迅鬣。手中无寸刃,争不惧慑慑”突出了诗人在面对自然界猛兽时的无助和恐惧,反映了人与自然的关系,以及人在自然面前的渺小和脆弱。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然界的敬畏之情。

寒山

寒山

寒山,字、号均不详,唐代首都长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。” ► 312篇诗文