诗三百三首

· 寒山
昨夜梦还家,见妇机中织。 驻梭如有思,擎梭似无力。 呼之回面视,况复不相识。 应是别多年,鬓毛非旧色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驻梭:停下梭子。梭,织布时牵引纬线的工具,形状像小船,两头尖,中间粗。
  • :举,这里指拿着。
  • 况复:何况,更。

翻译

昨晚梦见回到了家中,看见妻子在织布机上织布。 她停下手中的梭子,似乎在沉思,拿起梭子时显得有些无力。 我呼唤她回头看我,她却更加不认识我了。 应该是分别多年了,她的鬓发已经不是原来的颜色。

赏析

这首诗通过梦境的形式,表达了诗人对远方家人的深切思念和时光流逝的感慨。诗中“驻梭如有思,擎梭似无力”描绘了妻子在织布时的神态,透露出她内心的孤寂和无力感,同时也反映了诗人对妻子境况的担忧。后两句“呼之回面视,况复不相识。应是别多年,鬓毛非旧色”则强烈地表达了诗人对时光流逝、人事已非的感慨,以及对家人深深的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

寒山

寒山

寒山,字、号均不详,唐代首都长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。” ► 312篇诗文