诗三百三首

· 寒山
富贵疏亲聚,只为多钱米。 贫贱骨肉离,非关少兄弟。 急须归去来,招贤阁未启。 浪行朱雀街,踏破皮鞋底。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 疏亲:疏远的亲戚。
  • 急须:必须,急需。
  • 归去来:回去吧。
  • 招贤阁:招揽贤才的地方。
  • 朱雀街:古代长安城的一条繁华街道。

翻译

富贵时疏远的亲戚也会聚集,只因为贪图更多的钱财和粮食。 贫贱时即使是骨肉至亲也会分离,这并非因为缺少兄弟。 必须赶紧回去吧,招揽贤才的地方还未开启。 在繁华的朱雀街上流浪行走,连皮鞋底都磨破了。

赏析

这首诗深刻揭示了社会现实中的贫富差距和人情的冷暖。诗中通过对比富贵与贫贱时的亲情变化,表达了对于金钱至上的社会风气的批判。后两句则通过“招贤阁未启”和“踏破皮鞋底”的描写,进一步抒发了诗人对于社会不公和个人境遇的无奈与愤慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于社会现实的深刻洞察和强烈不满。

寒山

寒山

寒山,字、号均不详,唐代首都长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。” ► 312篇诗文