(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阮巷:指阮籍的故居,这里代指喻凫的家乡。
- 阙下:指京城。
- 江东:指长江下游以东地区,这里泛指喻凫的家乡。
- 经史力:指研究经史的学问。
- 耕稼功:指农耕劳作。
- 霞脚雨:指雨后天空的霞光。
- 苇条风:指风吹过芦苇的声音。
- 琴杯兴:指弹琴饮酒的雅兴。
翻译
远方来的书信,来自我那阮巷的家乡,我在京城得以见到江东的消息。 未能借助经史之力,白白抛弃了耕稼的辛劳。 雁群在霞光下的雨中飞翔,渔人在夜晚的芦苇风声中捕鱼。 不再有弹琴饮酒的兴致,只能开怀与你共享这宁静的时光。
赏析
这首诗表达了诗人喻凫对家乡的思念以及对生活的感慨。诗中,“远书来阮巷”一句,即表达了诗人对家乡消息的渴望。后文通过对“经史力”与“耕稼功”的对比,反映了诗人对未能实现学问抱负的遗憾。末句“无复琴杯兴,开怀向尔同”,则展现了诗人放下世俗的烦恼,与子侄共享宁静生活的愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对家乡和亲情的深切怀念。