(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荆山:山名,相传卞和得璞玉于此。
- 含华:蕴含着光华。
- 炳烂:明亮灿烂。
- 玺:帝王的印章。
- 案:桌子,这里指放置玺的桌子。
- 彫:同“凋”,凋谢。
- 覆:覆盖。
- 野人:山野之人,指平民百姓。
- 栗黄:栗子,因其色黄,故称。
- 霄汉:天空极高处,比喻高位。
翻译
荆山之中藏有美玉,它蕴含着光华,明亮灿烂。 这样的玉石足以成为圣明君王的印章,也足以放置在圣明君王的桌案之上。 草木因此而润泽不凋,烟霞也因此而覆盖不散。 山野之人来到山下,仰望星辰的边缘。 如果这美玉能如栗子般黄润,它必将保佑持有者直达天际。
赏析
这首作品以荆山美玉为喻,赞美了其珍贵与不凡。诗中“含华尚炳烂”形容玉石的光彩夺目,而“堪为圣君玺,堪为圣君案”则表达了其尊贵与重要。后文通过草木、烟霞的描绘,进一步以自然景象烘托出美玉的非凡气质。结尾处,诗人寄托了对美玉的期望,希望它能带来好运,使持有者能够高升。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对美玉的无限珍视与美好祝愿。