古塞上曲七首

中军杀白马,白日祭苍苍。 号变旗幡乱,鼙乾草木黄。 朔云含冻雨,枯骨放妖光。 故国今何处,参差近鬼方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中军:古代行军作战分左、中、右或上、中、下三军,由主将所在的中军发号施令。
  • 苍苍:深青色,常用以形容天色或草木等。
  • 号变:号令变更,指战事紧急。
  • 旗幡:旗帜。
  • (pí):古代军中的一种小鼓。
  • 朔云:北方的云。
  • 枯骨:指战死者的骸骨。
  • 参差:差不多,几乎。
  • 鬼方:古代北方的一个民族,这里指边远荒凉的地方。

翻译

中军杀白马以祭天,白日之下,苍天见证。 战事紧急,号令变更,旗帜乱舞,鼓声已干,草木枯黄。 北方的云中含着冻雨,战死者的骸骨仿佛放出妖异的光芒。 故国如今在何方?这里几乎接近了荒凉的边疆。

赏析

这首作品描绘了边塞战场的凄凉景象,通过“中军杀白马”、“号变旗幡乱”等细节,生动地表现了战争的残酷和紧急。诗中的“枯骨放妖光”一句,以超现实的笔触,加深了战场的诡异和恐怖氛围。结尾的“故国今何处”则表达了诗人对故国的深深思念和无奈,整首诗充满了悲壮和哀愁的情感。

贯休

贯休

五代时僧。婺州兰溪人,俗姓姜,字德隐,号禅月大师。七岁投本县和安寺出家。苦节峻行,传《法华经》、《起信论》,精其奥义。钱镠重之。后入蜀,王建待之厚。工草书,时人比之阎立本、怀素。善绘水墨罗汉,笔法坚劲夸张,世称“梵相”。有诗名。尝有诗云:“一瓶一钵垂垂老,万水千山得得来。”人呼得得来和尚。有《禅月集》。 ► 739篇诗文