(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旷望:远望。
- 微吟:轻声吟咏。
- 落照:夕阳的余晖。
- 烟霞:云雾和彩霞。
- 川岳:河流和高山。
- 格不俗:品格不凡。
- 孤云:孤独的云。
- 态可怜:形态令人怜爱。
- 终期:最终的期望。
- 将尔辈:带领你们。
- 归去:回去。
- 旧江边:原来的江边。
翻译
站在高高的桥上远望,轻声吟咏在夕阳的余晖前。 云雾和彩霞浓烈地浸染着海面,河流和高山广阔地连接着天际。 白鸟的品格显得不凡,孤独的云朵形态令人怜爱。 最终的期望是带领你们,回到那熟悉的江边去。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而壮阔的自然景象,通过“旷望危桥”、“微吟落照”等词句,展现了诗人对自然美景的深切感受。诗中“烟霞浓浸海,川岳阔连天”以宏大的视角描绘了自然界的辽阔与壮美,而“白鸟格不俗,孤云态可怜”则细腻地表达了诗人对自然生灵的情感共鸣。最后,诗人表达了对归隐生活的向往,希望与同伴一同回到宁静的江边,体现了对简朴生活的渴望和对自然的热爱。