(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 似圣:像圣人一样。
- 悲增道不穷:悲悯之情深长,道理无穷。
- 忧民忧国:关心民众,关心国家。
- 契尧聪:与尧的智慧相契合。
- 两髯有雪:两颊的胡须已经斑白。
- 丹霄:天空。
- 万里无尘:形容视野开阔,没有尘埃。
- 一望中:一眼望去。
- 南照微明:南方的阳光微弱明亮。
- 连莽苍:与苍茫的大地相连。
- 峨嵋拥秀:峨眉山环绕着秀丽。
- 接崆峒:与崆峒山相连。
- 林僧:山林中的僧人。
- 岁月知何幸:不知岁月中有何幸运。
- 还似支公见谢公:像支遁见到谢安一样。
翻译
像圣人一样,他的悲悯之情深长,道理无穷,他的心与尧的智慧相契合,忧国忧民。他的两颊胡须已经斑白,站在丹霄之外,万里之内无尘埃,一眼望去,视野开阔。南方的阳光微弱明亮,与苍茫的大地相连,峨眉山环绕着秀丽,与崆峒山相连。山林中的僧人不知岁月中有何幸运,就像支遁见到谢安一样。
赏析
这首诗描绘了一位高僧的形象,他像圣人一样悲悯深长,忧国忧民,智慧与尧相契合。诗中通过“两髯有雪”、“万里无尘”等意象,展现了他的高洁与超脱。后两句以山林僧人的视角,表达了对自然美景的欣赏,以及对历史名人的向往,体现了诗人对高僧的敬仰之情。