(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泠泠(líng líng):形容声音清越。
- 贯串:从头到尾穿过一个或一系列事物。
- 规程:规则,程序。
- 偈(jì):佛经中的唱词。
- 照乘:光亮能照明车辆的宝珠。
- 玄晖:南朝齐诗人谢朓的字。
翻译
清越的瀑布水滴清凉,串串相连有着一定规则。将用来讽诵观空的偈语,其完全胜过明亮的照乘宝珠。龙神大多共同珍惜,金玉与之相比最终都显得轻微。希望在玄晖的手中,常常能资助超脱物外的情怀。
赏析
这首诗围绕着冯使君的水晶数珠展开描写。首句通过“泠泠瀑滴清”描绘了水晶的清凉之感,接着强调其贯串的有序。然后指出水晶数珠用于讽诵佛经偈语时,比珍贵的照乘宝珠还要有价值。龙神也对其珍爱,连金玉都显得不那么重要了。最后表达希望水晶在玄晖那样的人手中,能助力培养超脱物外的情思。诗人通过对水晶数珠的描绘和寄托,彰显出其独特的魅力与价值,也传达出一种高雅脱俗的意境和情怀。