(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟 (jiē):叹息,感叹。
- 朴风:淳朴的风气。
- 太行 (tài háng):山脉名,位于中国北部,横跨河北、山西等地。
- 浇浮态:轻浮不实的态度。
- 行者:行人,旅行者。
翻译
出门在外,我感叹这世道的艰难,何时才能回归淳朴的风气呢? 到处都是太行山那样险峻的地方,应该学会如何飞翔才能解脱。 主人对待客人的礼节有厚有薄,客人穿着新旧不一的衣服。 正是这种轻浮不实的态度,常常让旅行者感到违和。
赏析
这首诗表达了诗人对当时社会风气的不满和对回归淳朴生活的向往。诗中,“太行险”象征着世道的艰难,而“应解飞”则表达了诗人希望超越现实困境的愿望。通过对主人待客之礼和客子衣着的描写,诗人进一步揭示了社会风气的浇薄,以及这种风气给旅行者带来的不适感。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对现实社会的深刻观察和批判。