(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栈(zhàn):栈道,古代在山崖上开凿的通道。
- 迥(jiǒng):远。
- 夷(yí):古代对东方民族的泛称,这里指边远地区的人。
- 锦城:即成都,蜀中的代表城市。
翻译
作为客人,本不应有太多的愿望,但当离愁别绪涌上心头时,却难以自制。再次踏上前往蜀国的旅程,不惜错过了与杜陵的约定。剑门关的水边,猿猴的啼声依旧,关林间的栈道显得格外漫长。太阳低低地挂在峡口,雨势从蛾眉山上涌出。山峦远去,只留下残余的号角声,云雾散开,才能看到远方的异域。请不要让我的双鬓过早地染上白霜,与锦城一同衰老。
赏析
这首作品表达了诗人对蜀中再游的复杂情感。诗中,“为客应非愿”一句,即表明了诗人作为游子的无奈与愁绪。后文通过对蜀中景物的描绘,如“剑水啼猿”、“关林转栈”等,加深了离别的哀愁。末句“勿令双鬓发,并向锦城衰”则透露出诗人对时光流逝的感慨和对蜀中的深情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对蜀地风光和人文的深厚感情。