大蜀皇帝寿春节进尧铭舜颂二首尧铭
金册昭昭,列圣孤标。
仲尼有言,巍巍帝尧。
承天眷命,罔厥矜骄。
四德炎炎,阶蓂不凋。
永孚于休,垂衣飘飖。
吾皇则之,小心翼翼。
秉阳亭毒,不遑暇食。
土阶苔绿,茅茨雪滴。
君既天赋,相亦天锡。
德辀金镜,以圣继圣。
汉高将将,太宗兵柄。
吾皇则之,日新德盛。
朽索六马,罔坠厥命。
熙熙蓼萧,块润风调。
舞擎干羽,囿入刍荛。
既玉其叶,亦金其枝。
叶叶枝枝,百工允釐。
享国如尧,不疑不疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金册:指帝王封赐的诏书。
- 昭昭:明亮、显著的样子。
- 列圣:历代圣人。
- 孤标:独特的风采。
- 巍巍:高大雄伟的样子。
- 承天:承受天命。
- 眷命:眷顾和赐予生命。
- 罔:不。
- 矜骄:自大骄傲。
- 四德:指仁、义、礼、智。
- 炎炎:旺盛的样子。
- 阶蓂:台阶上的草。
- 凋:凋谢。
- 孚:信服。
- 垂衣:比喻无为而治。
- 飘飖:飘动。
- 秉阳:掌握权力。
- 亭毒:培养、熏陶。
- 遑暇:闲暇。
- 土阶:土制的台阶。
- 苔绿:苔藓的绿色。
- 茅茨:茅草屋顶。
- 雪滴:雪水滴落。
- 天赋:天生的才能。
- 天锡:天赐。
- 德辀:德行的车。
- 金镜:比喻明察。
- 将将:统帅军队。
- 兵柄:军权。
- 日新:每天都有新的进步。
- 德盛:德行高尚。
- 朽索:腐朽的绳索。
- 六马:六匹马,比喻国家的统治力量。
- 罔坠:不坠落。
- 厥命:其命。
- 熙熙:和乐的样子。
- 蓼萧:草木茂盛。
- 块润:土地肥沃。
- 风调:风调雨顺。
- 舞擎:舞蹈中举起的手臂。
- 干羽:古代舞蹈中使用的道具。
- 囿:园林。
- 刍荛:割草打柴的人。
- 叶叶枝枝:比喻国家的各个方面。
- 百工:各种工匠。
- 允釐:公正治理。
- 享国:统治国家。
翻译
金册明亮,列圣独特风采。孔子曾说,帝尧高大雄伟。承受天命,不自大骄傲。仁义礼智四德旺盛,台阶上的草不凋谢。永远令人信服,无为而治,衣裳飘动。我们的皇帝效仿他,小心翼翼。掌握权力,培养人民,无暇饮食。土阶上长满苔藓,茅草屋顶滴着雪水。君主天生有才,辅相也是天赐。德行的车如金镜,以圣人继承圣人。汉高祖统帅军队,太宗掌握军权。我们的皇帝效仿他们,德行日益高尚。用腐朽的绳索驾驭六匹马,不使其命坠落。和乐的土地肥沃,风调雨顺。舞蹈中举起干羽,园林中容纳割草打柴的人。国家的各个方面,各种工匠都得到公正治理。统治国家如同尧帝,无疑无疑。
赏析
这首作品赞颂了帝尧的伟大和皇帝的贤明。通过对比帝尧和当代皇帝的德行和治理,表达了作者对皇帝的崇敬和对国家繁荣的期望。诗中运用了许多象征和比喻,如“金册”、“四德”、“垂衣”等,增强了诗歌的意象和深度。整体上,诗歌语言庄重,意境深远,展现了五代十国时期文人对理想君主的向往和对国家未来的美好愿景。