赠窦牟

· 杨凭
直用天才众却瞋,应欺李杜久为尘。 南荒不死中华老,别玉翻同西国人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 直用:直接使用。
  • 天才:天赋的才能,指窦牟的才华。
  • 众却瞋:众人反而生气。瞋(chēn),生气。
  • 李杜:指李白和杜甫,唐代著名的诗人。
  • 久为尘:长时间被遗忘,如同尘土。
  • 南荒:指南方的边远地区。
  • 不死:不朽,指窦牟的诗名不朽。
  • 中华老:中华的老诗人。
  • 别玉:分别的玉石,比喻窦牟。
  • 翻同:反而如同。
  • 西国人:指西域的人,比喻窦牟的才华非凡。

翻译

直接使用天赋的才华,却让众人反而生气, 应该欺骗说李白和杜甫已久被遗忘如尘土。 在南方的边远地区,你的诗名不朽,如同中华的老诗人, 分别时,你这珍贵的玉石,反而如同来自西域的非凡之人。

赏析

这首诗是杨凭赠给窦牟的,诗中赞美了窦牟的才华和诗名。首句“直用天才众却瞋”,表达了窦牟因才华出众而遭到嫉妒的境遇。次句“应欺李杜久为尘”,以李白和杜甫的被遗忘来比喻窦牟的才华被忽视,同时也暗示了窦牟的诗才堪比李杜。后两句则赞美窦牟在南荒之地依然保持不朽的诗名,以及他非凡的才华,如同来自西域的珍贵玉石。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对窦牟才华的极高评价和对其遭遇的同情。

杨凭

唐虢州弘农人,字虚受,一字嗣仁。代宗大历九年进士,累佐使府,历太常少卿、湖南江西观察使。重交游,尚然诺,与穆质、许孟容等为友。然性尚简傲,接下脱略,人多怨之。及历二镇,尤事奢侈。入拜京兆尹。御史中丞李夷简与之素有隙,因劾凭江西奸赃及它不法事。宪宗以凭治京兆有绩,但贬临贺尉。俄徙杭州长史。以太子詹事卒。工文辞,与弟杨凝、杨凌皆有名,时号三杨。 ► 19篇诗文

杨凭的其他作品