(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阵云:浓重厚积形似战阵的云。古人以为战争之兆。
- 探得:侦察得知。
- 胡兵:古代指北方边地与西域的民族为胡,胡兵即指这些民族的军队。
- 辽水:即今辽河,是中国东北地区南部河流,汉代称为大辽水,五代以后称辽水。
- 堪嗟:可叹。
- 护塞:守卫边防。
- 征戍儿:指出征戍守的士兵。
翻译
浓密厚重的战云突然在沙地上空升起,侦察得知胡人的军队已经越过了辽河。 可叹那些守卫边疆的士兵,还未开战就已经怀疑自己是否还活着,仿佛已是亡魂。
赏析
这首作品描绘了边塞战场的紧张气氛和士兵的悲惨境遇。通过“阵云忽向沙中起”的生动描绘,传达出战争一触即发的紧迫感。后两句“堪嗟护塞征戍儿,未战已疑身是鬼”,则深刻反映了士兵们在战前的恐惧和绝望,他们甚至怀疑自己是否还能活着,这种心理状态的刻画,增强了诗歌的感染力和现实意义。