七夕词

· 张萱
天孙总为巧调梭,好合其如隔岁何。 若问雨云朝暮事,东邻拙妇较偏多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天孙:指织女星,传说中织女是天帝的孙女。
  • 巧调梭:指织女巧手织布。
  • 好合:指美好的婚姻或伴侣关系。
  • 隔岁:指一年之隔,这里特指牛郎织女每年只能在七夕相会一次。
  • 雨云朝暮事:比喻男女间的情爱之事。
  • 东邻:东边的邻居,这里泛指普通人家。
  • 拙妇:指不擅长织布的妇女,这里比喻普通妇女。

翻译

织女星总是巧手织布,但美好的相聚却因一年一度的分离而受阻。如果要问男女间的情爱之事,普通人家中的不擅长织布的妇女,她们的日子反而更加频繁。

赏析

这首诗以七夕为背景,通过对比织女与普通妇女的生活,表达了对牛郎织女传说的感慨。诗中“天孙总为巧调梭”赞美了织女的巧手,而“好合其如隔岁何”则流露出对牛郎织女一年只能相会一次的遗憾。后两句则通过对比,暗示了普通人家中夫妻间日常的相处,反而比牛郎织女更为频繁和实在。整首诗语言简练,意境深远,表达了对平凡生活的珍视和对传说的深刻思考。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文