赠曹子野
古人之生皆纪日,即以其日命其名。
商人之兴帝天乙,口丁曰甲丙与壬。
我生之辰日安在,谈命主日古足徵。
史于方册称日者,日官底日以居卿。
后世流传作命术,虚中李氏徐子平。
维楚有才曹子野,独于刻数得其精。
时有十二刻凡几,一刻一分浊与清。
贫贱富贵寿与夭,百不失一闻者惊。
嗟余□沉混尘垢,凭君沙涤淘清泠。
手按甲子六十珠,树花同发殊枯荣。
吾□不复为世用,瓮齑未遗心屏营。
乐日常少苦常□,力问命答难舌争。
刘卢同生年月日,两家羊酒□客并。
当时子野幸在门,若为分剖谈官星。
西门□宫君试看,丈夫赌命如投琼。
脩身以俟求在我,一委于天穫弗耕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纪日:记录生日。
- 帝天乙:商朝的开国君主,名天乙。
- 口丁曰甲丙与壬:这里指的是商朝君主的名字中包含的干支。
- 谈命主日:谈论命运和生辰。
- 徵:证明。
- 日官底日:古代掌管天文历法的官员。
- 虚中李氏徐子平:指李虚中和徐子平,两位古代著名的命理学家。
- 刻数:指时间的划分,如刻钟。
- 一刻一分浊与清:指时间的每一刻都有其特定的吉凶。
- 百不失一:百分之百准确。
- 沙涤淘清泠:比喻清除杂质,使之纯净。
- 甲子六十珠:指六十个甲子,即六十年。
- 瓮齑:指简陋的食物。
- 心屏营:心中忧虑不安。
- 力问命答难舌争:努力询问命运,但难以得到明确的答案。
- 刘卢同生年月日:指两个人同一天出生。
- 两家羊酒:两家共同庆祝。
- 分剖谈官星:详细解析命理中的官星。
- 西门□宫:此处缺失字,可能是指某个地方或宫殿。
- 赌命如投琼:比喻命运如同赌博。
- 脩身以俟求在我:修身养性,等待时机,追求在于自己。
- 一委于天穫弗耕:完全依赖天意,不去耕作。
翻译
古人出生时都会记录生日,并以此命名。商朝的兴盛始于帝天乙,他的名字中包含了干支。我出生的日子在哪里,谈论命运和生辰,古代的记载足以证明。史书上记载的日官,是掌管天文历法的官员。后世流传的命理学,由李虚中和徐子平发扬光大。曹子野是楚地的人才,尤其精通时间的划分。一天有十二刻,每刻又分一分,这些时间的清浊决定了贫贱富贵和寿命。他的预测百发百中,令人震惊。我深陷尘世,希望你能帮我清除杂质,使我纯净。手中握着六十年的甲子,就像树上的花一样,有的盛开有的凋零。我不再被世所用,吃着简陋的食物,心中忧虑不安。我努力询问命运,但难以得到明确的答案。刘和卢同一天出生,两家共同庆祝。当时如果子野在场,他可能会详细解析命理中的官星。你看看西门的宫殿,大丈夫的命运就像赌博一样。修身养性,等待时机,追求在于自己,完全依赖天意,不去耕作。
赏析
这首作品通过对古人命名习俗、命理学的探讨,以及对个人命运的感慨,展现了作者对命运和时间的深刻理解。诗中,作者赞扬了曹子野在命理学上的精湛技艺,同时也表达了自己对命运无常的无奈和对纯净生活的向往。通过对甲子、刻数等时间概念的运用,诗篇巧妙地将个人的命运与宇宙的时间联系起来,体现了作者对命运的深刻洞察和对生活的深刻感悟。
张萱的其他作品
- 《 为韩绪仲太史题半百春光册赠人 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 七夕词 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 余幸病间桃源主人以微恙谢客诗以讯之 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 讯胡孟韬博士 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 家仲招饮西醮楼用友人韵即席赋 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 延平陆太守招饮杨氏园亭赋谢 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 元日凌江公署试笔呈赵司理元峰周广文冲霄 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 侯令博罗获上信下两年如一日矣公门桃李药笼参苓四境无弃物者独知之契物外之交惟萱一人实徼福焉一旦惠赐表庐曰圣世人龙何物老圃能无愧色而侯过情之誉有加无已复不惜彩毫更题啸傲烟霞一榜永光衡泌且贶以珠玉不一而足谓为老圃真面目以传老圃之神岂抱瓮荷锄者亦有葑菲可采乎九顿拜嘉即悬于百尺楼头喜而欲狂步侯来韵勉短赋谢珠玉在前不辞形秽 》 —— [ 明 ] 张萱